申請台灣護照取英文姓名的經驗談 我兒子叫做廖宥翔,一般大家所習慣的英文拼音為 YOU-SIANG LIAO 。(台灣護照寫法: LIAO, YOU-SIANG ) 我女兒叫做廖宥婷,一般大家所習慣的英文拼音為 YOU-TING LIAO 。 (台灣護照寫法: LIAO, YOU-TING) 我的 第一種取名之建議 : ...
台灣的中文羅馬拼音 - 維基百科,自由的百科全書 中華民國 的中文 羅馬拼音 系統 為國際上較流通的 漢語拼音 (2009年-)。在2009年以前,政府曾採用 國語羅馬字 (1928年-1985年)、 國語注音符號第二式 (國音二式,1986年-2002年)、 通用拼音 (2002年-2008年),與上述幾個官方系統並行的,是大體 ...
Google 中文拼音輸入法 3.0 | 重灌狂人 Google中國實驗室推出了一套中文拼音輸入軟體,免費,看來似乎頗好用。不過,我不會用拼音.....我只會注音。他支援繁體、簡體字的輸入唷。 軟體名稱:Google谷歌 拼音輸入法 官方網頁:http://tools.google.com/pinyin/index.html 軟體下載:按這裡 如何拼...
台灣地名譯音問題 Taiwan place name romanization problems 基隆、台北、新竹、台中 、彰化、嘉義、高雄、屏東、花蓮、台東、金門、連江 這十二個地名本身,尚未採漢語拼音, 故所產生的 ... 或許因為地名拼音永遠追不上今(及再百多年後)音,曾想放棄台灣拼音戰爭。 Indeed, maybe in the light that our place name ...
服務說明- 姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+2郵遞區號查詢 姓名英譯依照行政院公佈之「中文譯音使用原則」而資料採用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的對照表建立,地址英譯採用台灣郵政全球資訊網提供的 ...
廣東話輸入法、廣東話拼音輸入法其實就是正統的「粵語拼音輸入法」的俗稱(32bit/64bit)。 PayPal網上購買 - 單機個人‧下載版 操作指引請瀏覽支援網頁:《粵語拼音輸入法》3 (32-bit / 64-bit) 單機個人‧下載版 OK! 《粵語拼音輸入法》3(32-bit/64-bit)單機授權版 《粵語拼音輸入法》專業增值版3授權版,僅提供全港公司、企業、學校為 ...
《粵語拼音輸入法》專業增值版2 由於 Windows操作系統的升級,此版本已經完成其使命,相關軟件的全新版本已面世。 歡迎使用《粵語拼音輸入法》 3 (32-bit/64-bit) 數碼香港由中文輸入法開始 適用於 繁體中文/簡體中文/英文Windows 2000/XP/2003
金石堂網路書店-中文書籍-遊戲練習本-英文拼音 本書是專為5--6歲幼兒設計的 英文字母趣味 練習本 ,以簡單、活潑的方式指導幼兒練習26個 英文字母 ...
香港政府粵語拼音 - 維基百科,自由的百科全書 香港政府粵語拼音 - 維基百科,自由的百科全書 ... ...
含漢語拼音方案 林王美華」譯寫為「Lin-Wang Meihua」. (二) 護照姓名譯寫格式依外交部發布之護照 條例施行細則. 規定,護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,鼓勵使. 用漢語拼音。