《逆轉人生》~ 互補題材的神之作! - 李馬可 - 痞客邦PIXNET 《逆轉人生》的法文原片名「Intouchables」,翻譯成英文為「Untouchables」,「Untouchable」這個單字在中文解釋裡分別有兩種詞性的意思,一為 ...
置頂【逆轉人生】Intouchables-舉重若輕的舒壓良方 - Gordon ... 2012年3月27日 - 【逆轉人生】的舉重若輕很難想像這是部真人實事改編的電影,【逆轉 ... 意指當兩位男主角聚在一起時,友情之堅定,無法擊敗,片名可說相當點題。
親子電影院- 片名: 逆轉人生(法文發音) 親子共享適合度:4顆星 ... 片名: 逆轉人生(法文發音) 親子共享適合度:4顆星對大人來說, 是一部很精采好看的電影, 但孩子能夠理解的程度有限, 尤其財富階級的差異, 是孩子比較不了解的部份, ...
逆轉人生Intouchables @ Mr. England's Movie Blog :: 痞客邦PIXNET :: 現代詼諧版女人香Scent of Woman+沒有憐憫跟大家一樣的人生+簡單的溫暖直接 傳達給每個觀眾。 (有注意的人就會發現法文片名和英文片名的不同,untouchable ...
《逆轉人生》~ 互補題材的神之作! - 李馬可 - 痞客邦PIXNET 《逆轉人生》的法文原片名「Intouchables」,翻譯成英文為「Untouchables」,「 Untouchable」這個單字在中文解釋裡分別有兩種詞性的意思,一為 ...
逆轉人生 - 维基百科 各地片名翻譯. 香港, 閃亮人生. 台湾, 逆轉人生. 《无法触碰》(法文名intouchables,亦 译作《触不可及》)是一部由奥利维·那卡什(Olivier Nakache)与艾力克·托勒达诺(Eric ...
逆轉人生--【觸電網】電影情報一網打盡! 2011年11月2日 ... 中文片名:逆轉人生 ... 製片預算/ 全法觀影人次:950萬歐元/ 19,213,986 ... 還不錯看 的~~有機會大家可以去看看唷^^ 但是電影是說~應該是法文,不 ...
電影推薦「Intouchables (逆轉人生)」 - 滄者極限 2012年3月25日 ... 再來就是”toucher”這詞,法文是觸摸身體的意思,這個詞真是完完全全幫兩 ... 引起 觀眾興趣而翻了讓人不知所謂的片名,但這次中文片名”逆轉人生” ...
【逆轉人生】Intouchables-舉重若輕的舒壓良方@ Gordon高登影想:: 痞 ... 2012年3月27日 ... 【逆轉人生】的舉重若輕很難想像這是部真人實事改編的電影,【逆轉人生】( Intouchables)分秒都以溢滿的樂觀填補主角 ... 法文片名釋義→感謝J酥酥