蹇叔哭師原文、翻譯及賞析_左坵明文言文_古詩文網 讀解 卜官郭偃和老臣蹇叔的預見有如先知,料事真如神,秦軍後來果然在崤山大敗而歸,兵未發而先哭之,實在是事前就為失敗而哭,並非事後諸葛亮。郭偃托言的所謂“君命大事”,不過是個藉口,人們根據經驗 完全可以作出類似的判斷,乘虛而入 ...
古文觀止 --- 顏斶說齊王 - rthk.hk 香港電台網站 。左右曰:「王,人君也。斶,人臣也。王曰『斶前』,斶亦曰『王前』,可乎?」斶對曰:「夫斶前為慕勢,王前為趨士。與使斶為慕勢,不如使王為趨士。」王忿然作色曰:「王者貴乎?士貴乎?」對曰:「士貴耳,王者不
文言文大全|文言文翻譯|文言文閱讀_字博緣文學網 標簽關鍵字: 文言文,文言文大全,文言文翻譯,文言文閱讀,註釋,小學文言文,初中文言文,高中文言文,古文觀止
漢川草廬-古文觀止-卷一‧蹇叔哭師 古文觀止. 校對、白話翻譯:luo. 卷一‧ 蹇叔哭師左傳‧ 僖公三十二年. 冬,晉文公卒。庚辰,將殯於曲沃;出絳,柩有聲如牛。卜偃使大夫拜曰:「君命大事,將有西師過軼我, ...
左传·蹇叔哭师(僖公三十二年)全文_原文|翻译_古诗文网 左丘明的蹇叔哭师(僖公三十二年)原文及翻译:-----利令智昏必遭惩罚【原文】 冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃(1)。出绛(2),柩有声如牛(3)。卜偃使大夫拜(4),曰:“ ...
《蹇叔哭师》原文及翻译--在线文言文 《蹇叔哭师》原文及翻译. 左传 原文: 杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔,蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭, ...
蹇叔哭師- 維基文庫,自由的圖書館 2014年8月18日 - 即日起,維基用戶自行翻譯要冠以Translation:,放入翻譯名字空間。 ... 燭之武退秦師, 蹇叔哭師僖公三十二年 左傳 · 鄭子家告趙宣子→, → ...
蹇叔哭师原文与翻译 - 华语网 蹇叔哭师原文与翻译. 说明:《蹇叔哭师》出自《左传》,注释与翻译由Thn21.com(华语网)会员Yumin 提供。 原文:. (鲁僖公三十二年)杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其 ...
百度知道搜索_蹇叔哭师翻译 69条结果 - 蹇叔哭师的翻译和阅读答案: 答:翻译: 冬天,晋文公去世了。十二月十日,要送往曲沃停放待葬。刚走出国都绛城,棺材里发出了像牛叫的声音。卜官郭偃让 ...
蹇叔哭師 蹇叔哭師. 壹、背景. 僖公30年(西元前630年),秦、晉聯兵圍鄭,鄭派燭之武遊說秦穆公,於是秦、鄭議和訂盟;秦派杞子、逢孫、楊孫三將在鄭國協助防守。僖公32年,晉 ...