4-1-8. 中文地址英譯 - 中華郵政全球資訊網 注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準, 進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ...
中文地址英譯使用說明 若地址中同時含路街名及文字巷,例如地址為台北市北投區大業路怡和巷1號,請點 選「 ... 中文地址係以本公司蒐集既有之街道為限,至於新增路名部分因無資料,未能 ... 內,該特定地區部分路段郵件由五股、善化及新竹郵局投遞,郵遞區號前3碼會與原 ...
路名英譯 市府堅持漢語拼音 - 可打印模式 - 英語相關新聞 - 台灣英語網 - English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣) 日期 11/22/07 | 新聞類別: 英語相關新聞 〔記者林恕暉/台北報導〕內政部近日擬定標準地名譯寫準則,要求全國採行「通用拼音」翻譯 ...
〈台北都會〉路名英譯 市府堅持漢語拼音 - 地方 - 自由時報電子報 〔記者林恕暉/台北報導〕內政部近日擬定標準地名譯寫準則,要求全國採行「通用拼音」翻譯 路名 ...
路名英譯不同 老外霧煞煞 | 蘋果日報 【投訴組╱新北報導】新北市板橋區民權路有兩個相隔約600公尺的民權路道路指示牌 英譯名稱,分別為Min ...
〈台北都會〉英譯路名 老外看攏嘸 - 地方 - 自由時報電子報 〔記者蔡偉祺/北縣報導〕 路名英譯亂,老外看不懂!台北縣政府交通局屢接到民眾反映,道路 英譯名稱 ...
高雄市地址英譯. 地址翻譯. 3+2郵遞區號查詢. 地址中翻英 提供高雄市的中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務,包含通用拼音以及漢語拼音 。本站也提供中文姓名英譯及郵政信箱英譯服務。
台南市地址英譯. 地址翻譯. 3+2郵遞區號查詢. 地址中翻英 提供台南市的中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務,包含通用拼音以及漢語拼音 。本站也提供中文姓名英譯及郵政信箱英譯服務。
台中市地址英譯. 地址翻譯. 3+2郵遞區號查詢. 地址中翻英 提供台中市的中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務,包含通用拼音以及漢語拼音 。本站也提供中文姓名英譯及郵政信箱英譯服務。