台灣護照的拼音是用哪種?來翻譯英文名子的? - Yahoo!奇摩 ... 2009年1月15日 - 台灣護照都是用威妥瑪(WG) 拼音的。 例如:. 馬英九:MA,YING-CHIU. (注意:都是大寫,姓在前,名在後,姓與名之間需加逗號『,』,名字二個字中間須加 ...
護照名字的英文拼音有規定要用什麼拼音嗎? - Yahoo!奇摩 ... 2007年3月21日 - 你好,. 在外交部的網站上"申請護照的需備要件參考簡表"頁面中. 就有護照外文姓名拼音參考 的連結! 外交部領事事務局所提供拼音對照表! 基本上,WG ...
RainDog 問現在申請護照的話,還是用通用拼音嗎?可以自己 ... 2010年11月25日 - 現在申請護照的話,還是用通用拼音嗎? ... 這是自己填寫,你用什麼都可以,通用拼音/漢語拼音隨你高興 ... 一直都可以自己選擇,,,取英文名字也行.
WilLiao 的天空: 陳致中根本沒有「通用」拼音護照! - yam天空部落 所以陳致中根本沒有「 通用」 拼音的 護照 !至於威妥碼 拼音被誤稱為是 通用拼音,最早出現在媒體上應該是在2000那場爭議時,當時的民進黨秘書長吳乃仁為了反駁漢語 拼音,而誤稱 通用拼音在台灣已...
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ...
[請問] 辦護照的姓名音譯問題- 看板ask - 批踢踢實業坊 如標題最近準備第一次出國,所以需要到外國領事事務局辦理護照外國領事事務局提供的外文姓名中譯英網站有提供好幾種拼音有四種,分別是: ...
中華民國護照上,外文姓名的部分,是用什麼拼音? - Yahoo!奇摩知識+ 如題,中華民國護照上,外文姓名的部分,是用什麼拼音?先謝謝解答~!! ... 如果是官方填寫ㄉ.....都是採用通用拼音 如果你不想用通用拼音.....就必須在新申請ㄉ申請書上寫好漢語拼音貨是你ㄉ外國名子 位填寫就表示你同意使用通用拼音
護照名字的英文拼音有規定要用什麼拼音嗎? - Yahoo!奇摩知識+ 政府規定護照的拼音 以通用拼音為準但本人不喜歡通用拼音是否可以用自己常用的拼法來拼寫英譯名?謝謝 ... 護照名字的英文拼音有規定要用什麼拼音 嗎? 發問者: 宇宙犯罪者 ( 實習生 3 級) 擅長領域: 作品 | 其他 發問時間 ...
護照申請拼音問題 (第5頁) - 閒聊與趣味 - Mobile01 cnkaiser wrote: 漢語拼音是按照國際發...(恕刪) 來請教一下,什麼是"國際發音規則"? 台灣的第二外語是以英語為主,外銷第一大輸出國以美國為主,難道拼音不是以英語為第一考量,反而要用俄語嗎? 根據幾位同學的習慣,google一下,幾乎都是簡體的網站連結?
[護照名字的英文拼音有規定要用什麼拼音嗎?]的網友問答收集與資訊,與護照,拼音,英文名字,名字的精華內容 想知道護照名字的英文拼音有規定要用什麼拼音嗎?的網友問了有哪些問題嗎?關於,美青 周的英文名字,護照中英文對照問題,有護照在回答的問題都歡迎到這裡找答案。