護照名字的英文拼音有規定要用什麼拼音嗎? - Yahoo!奇摩 ... 2007年3月21日 - 你好,. 在外交部的網站上"申請護照的需備要件參考簡表"頁面中. 就有護照外文姓名拼音參考 的連結! 外交部領事事務局所提供拼音對照表! 基本上,WG ...
RainDog 問現在申請護照的話,還是用通用拼音嗎?可以自己 ... 2010年11月25日 - 現在申請護照的話,還是用通用拼音嗎? ... 這是自己填寫,你用什麼都可以,通用拼音/漢語拼音隨你高興 ... 一直都可以自己選擇,,,取英文名字也行.
拼音爭議是在爭什麼碗糕? 江文瑜 黃宣範 2000b 〈通用拼音利於與世界 接軌〉,台灣公論報 10 月 19 日,No. 1856。 洪惟仁 1999 〈恢復威妥瑪式中文拼音建議案〉,4 月 6 日,教育部「中文拼音及注音符號存廢問題會議 ...
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ...
中華民國護照上,外文姓名的部分,是用什麼拼音? - Yahoo!奇摩知識+ 2009年1月23日 - 可可大大您說的無法選擇被拒絕是否有實際的例子因為目前外交部並沒有不同意讓國人選擇其他拼音方式 我在訂機票也是會常常遇到客人自行去選擇的 ...
護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ... English 行動版 雙語辭彙 局長信箱 領務電子報 字級 怎樣找到我需要的服務? 請選擇您的身分以及要辦理的事務 ... 現在位置: 首頁 > 護照 > 護照外文姓名 ...
中華民國護照上,外文姓名的部分,是用什麼拼音? - Yahoo!奇摩知識+ 如題,中華民國 護照上,外文姓名的部分, 是用什麼拼音?先謝謝解答~!! ... 如果是官方填寫ㄉ.....都是採用通用 ...
護照名字的英文拼音有規定要用什麼拼音嗎? - Yahoo!奇摩知識+ 政府規定 護照的 拼音以通用 拼音為準但本人不喜歡通用 拼音是否可以用自己常用的拼法來拼寫英譯名?謝謝 ... 我國 ...
天阿,護照上面的英文名字到底是用什麼譯音翻譯的(頁 1) - 543許願池 - 喇賽網 - Powered by Discuz! Archiver silence 發表於 2004-11-24 23:30 天阿, 護照上面的英文名字到底 是用什麼譯音翻譯的 ...
Language Log » Passport pickup by pinyin Does the pinyin ordering mean that there is a pinyin name line in the passport? ... by pinyin in general, just that in this particular context–sorting passport–the ...