姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯, 辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯; 把中文姓名翻譯英文姓名- Yahoo!知識+
護照姓名中翻英-中文名字翻英文-護照外文姓名拼音 ... - HiTutor線上英文 辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則」,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.
外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻英文名字) @ Hi 小編online ... 中文名字翻譯英文名字(中文翻英文) "外交部護照姓名中翻英對照表" 乃外交部護照科所採用的中文名用翻譯英文名字的翻譯原則,為了保持所有文件的統一,為解決 ...
護照姓名中翻英(英文拼音名字翻譯) - Umod語法教室【照片編輯∣影音轉檔∣游標樣式∣實用軟體】 - 無名小站 Umod語法教室【照片編輯∣影音轉檔∣游標樣式∣實用軟體】 護照姓名 中翻英(英文拼音 名字翻譯) 全新的Umod 語法教室 請按這裡進入:umod.pixnet.net,歡迎你來! June 27, 2011 護照姓名 中翻英...
服務說明- 姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+2郵遞區號查詢 姓名英譯依照行政院公佈之「中文譯音使用原則」而資料採用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的對照表建立,地址英譯採用台灣郵政全球資訊網提供的 ...
羅馬拼音對照表 通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權 處理您護照申請的事宜。一般在申請學校 ... 在將中文名翻譯成英文名時,一般都採用 音譯,而且如果是要申請. 國外學校,您的 ...
護照姓名中翻英(英文拼音名字翻譯) - Umod語法教室 - 痞客邦PIXNET ... 兩個大?可以使用「護照姓名中翻英」~ 出國、辦護照、信用卡…都會用到英文姓名. ... 護照姓名中翻英(英文拼音名字翻譯) .... 我護照上用的是威妥瑪(WG) 拼音.
台灣護照的 拼音 是用哪種?來翻譯英文名子的? - Yahoo!奇摩知識+ 台灣 護照的 拼音 是用哪種???...我印象是...是用 威妥瑪 拼音 嗎???...查了國語 拼音...有好多種喔?... 通用拼音威妥瑪(WG) 拼音國音第二式漢語 拼音耶魯 拼音 哪個是台灣 護照來用來 ...
護照的拼音 多用哪種翻譯? - Yahoo!奇摩知識+ 護照的拼音 多用哪種翻譯?wg 通用還是 漢 呢 ... 護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,以通用拼音為準,教育部公文: 護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,鼓勵使用通用拼音。
護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) - 外交部領事 ... 現在位置: 首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準)