護照外文姓名拼音對照表 - 領事事務局 外交部領事事務局全球資訊網 ... 現在位置:首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考( 護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準).
外交部護照姓名中翻英對照表 - HiTutor線上英文 辦護照若沒有英文姓名者,可參考. ... 班│網路│海外│國內│. 線上英文. 雅思授權報名中心│官方報名系統│. 線上英文. 英日文翻譯服務│文件翻譯│口譯服務│ ...
護照姓名中翻英(英文拼音名字翻譯) - Umod語法教室 - 痞客邦PIXNET ... 兩個大?可以使用「護照姓名中翻英」~ 出國、辦護照、信用卡…都會用到英文姓名. ... 護照姓名中翻英(英文拼音名字翻譯) .... 我護照上用的是威妥瑪(WG) 拼音.
台灣護照的拼音是用哪種?來翻譯英文名子的? - Yahoo!奇摩 ... 2009年1月15日 - 台灣護照都是用威妥瑪(WG) 拼音的。 例如:. 馬英九:MA,YING-CHIU. (注意:都是大寫,姓在前,名在後,姓與名之間需加逗號『,』,名字二個字中間須加 ...
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ...
姓名中翻英,護照、信用卡上的英文名字該如何填寫? | 重灌狂人 ... ,很多人一開始的時候沒按照一般習慣填寫,日後要改反而很麻煩,該怎麼幫自己的中文名字拼出最適合、大家最常用的英文字呢? ... 學位論文翻譯、期刊論文翻譯、博碩士學位英文論文翻譯、會議論文、公司出版品及書稿中翻英 ...
【英語資源】外交部護照姓名中翻英漢語拼音、通用拼音、國用 ... 【英語資源】外交部護照姓名中翻英漢語拼音、通用拼音、國用第二氏、WG 首次申請護照外文姓名參考、中文姓名翻成英文參考依據更多英語學習資源→ ...
感恩讚頌歷久彌新之真善美聖: 外文姓名中譯英系統 惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也。自由、開放原始碼軟體是智慧的強健結晶,接觸即受惠,如同{{{哈利路亞、安拉、阿彌陀佛}}},價值是越用越高,這無私偉大的貢獻值得 ...
關於護照上中文姓名中翻英的拼音問題- Yahoo!奇摩知識+ 關於護照名字中翻英,下列四種是不是目前比較常用的呢? ... 一般申請護照,如果沒提出特別申請,外交部會使用哪種拼音呢?4.目前全世界都 ... Some use W-G. 2.
外交部護照姓名中翻英對照表wg - 新鮮貨 2014年6月17日 - 豐富的外交部護照姓名中翻英對照表wg討論與最新作品介紹,以及完整電玩、3C、 動漫、電腦等視頻介紹都與外交部護照姓名中翻英,外交部護照姓名 ...