中譯英----批次系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以 ... 外文姓名中譯英批次系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考) ...
姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯, 辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯; 把中文姓名翻譯英文姓名- Yahoo!知識+
外交部護照姓名中翻英對照表 - HiTutor線上英文 辦護照若沒有英文姓名者,可參考. ... 班│網路│海外│國內│. 線上英文. 雅思授權報名中心│官方報名系統│. 線上英文. 英日文翻譯服務│文件翻譯│口譯服務│ ...
護照姓名中翻英-中文名字翻英文-護照外文姓名拼音 ... - HiTutor線上英文 辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則」,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.
外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻英文名字) @ Hi 小編online ... 中文名字翻譯英文名字(中文翻英文) "外交部護照姓名中翻英對照表" 乃外交部護照科所採用的中文名用翻譯英文名字的翻譯原則,為了保持所有文件的統一,為解決 ...
護照姓名中翻英(英文拼音名字翻譯) - Umod語法教室 - 痞客邦PIXNET ... 兩個大?可以使用「護照姓名中翻英」~ 出國、辦護照、信用卡…都會用到英文姓名. ... 護照姓名中翻英(英文拼音名字翻譯) .... 我護照上用的是威妥瑪(WG) 拼音.
護照英文名字翻譯|翻譯網 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作.
護照上中文名字翻譯英---感謝 - Yahoo!奇摩知識+ 要把中文名字翻譯成英文,最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的 「國語羅馬拼音對照表」,它可以用在護照及各種證明文件,網頁如下: http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1608&ctNode=193&mp=1 「勁」的注音符號是「ㄐ一ㄣ」,根據「國語 ...
(護照)姓名中文翻英文問題 - Yahoo!奇摩知識+ 要把中文名字翻譯成英文,最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「國語羅馬拼音對照表」,它可以用在護照及各種證明文件,網頁如下: http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1608&ctNode=193&mp=1 你的名字「 李岱芸 」的國語注音符號是 「 ㄌ一 ...
姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯,詹 姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯,信用卡英文姓名,護照英文姓,姓名音譯,詹 ... 註1:本中文姓名英譯網站,資料儘供參考。正確音譯請以政府網路最新公告為準。 註4:你可以引用本網站資料,但請注明本網站連結 ...