之前的請作廢.以此份文件為準.這句英文如何說- Yahoo!奇摩 ... 2007年8月17日 - 之前的請作廢.以此份文件為準.這句英文如何說?勿用翻譯軟體之前的請作廢.以此份文件為準.這句英文如何說?
百度知道搜索_请以此份为准英文 311条结果 - 以此份为准”英文怎么说? 问:已经查到了: Subject to this document final confirmation. Please ba... 答:Be suject to this version. be suject to 以。。。为 ...
請問「請以這份為準」的英文要怎樣寫呢? - Yahoo!知識+ 2012年2月6日 - 我有一份文件給了其他人,但是後來發覺給了人的文件內容有錯,現在要再從新給一份正確的文件,而要對人寫上「請以這份為準」的英文。那麼,我想 ...
“请忽略上一封邮件,并以此邮件为准”英文怎么说?_百度知道 2011年4月27日 - 请忽略上一封邮件,并以此邮件为准”英文怎么说?Please disregard/ignore the ... 请以此份为准英文 以此为准如何翻译. 按默认排序 | 按时间排序 ...
“请以此份为准”的英文意思该怎么表达呢?_百度知道 2006年10月18日 - Please based on this case.
“以此为准”英文怎么翻译?_百度知道 2007年10月21日 - 比如说发邮件发错了,再重新发一封正确的,在邮件的主旨上强调“以此为准”,并将“以此为准”用括号括起来,这种情况下“以此为准”怎么翻译成英文 ...
百度知道搜索_"请忽略上一封邮件,并以此邮件为准"英文怎么说? 9条结果 - 请忽略第二封邮件,以第一封为准英文怎么说: 答:Please disregard the ... 请以此份邮件为准,前份邮件作废,英语如何表示: 答:Please use this email as ...
以此封邮件为准怎么翻译好啊- 外贸英语- 福步外贸论坛(FOB Business ... 福步外贸论坛(FOB Business Forum) 如题:以此封邮件为准怎么翻译好啊[[i] 本帖最后由Namiko-zs 于2009-6-10 17:40 编辑[/i]]
請以此份為主的英文翻譯- 葉小葵-FG FreeTalk討論區- FashionGuide華人 ... Hello,請問此句話要怎麼翻成英文”請以此份為主”因為有時候寄給客戶的信或附件檔錯了都不知道要怎麼表示請大家幫忙謝謝.
以此份EMAIL为准'英文要怎么翻译? - 已回答- 问答 以此份EMAIL为准'英文要怎么翻译? ... 有关详细信息,请参阅常见问题解答。 问答 · 首页. › 以此份EMAIL为准'英文要 ... 加载回答时出错,请重试。 加载更多. 部分回答 ...