國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 國語羅馬拼音對照表 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法係民國75年元月28日教育部所公告之拼音法。 |
台灣的中文羅馬拼音 - 維基百科,自由的百科全書 中華民國 的中文 羅馬拼音 系統 為國際上較流通的 漢語拼音 (2009年-)。在2009年以前,政府曾採用 國語羅馬字 (1928年-1985年)、 國語注音符號第二式 (國音二式,1986年-2002年)、 通用拼音 (2002年-2008年),與上述幾個官方系統並行的,是大體 ...
國語拼音對照表 - 英語之家 - The Home of English | 全方位英語學習網站,內容包羅廣泛,包括俚語、流行語、文法 ... 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。 羅馬拼音法 (Romanization System) [Back to Top] 漢語拼音法 (Hanyu Pinyin System) 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的 ...
注音符號與漢語拼音 : 許兆琳、薛意梅輯 至於教外國人學中文 ,本人已研究完成一種「改良式縱合教學法」,三到四週就可以學會ㄅㄆㄇㄈ拼音法。 只有台灣地區使用ㄅㄆㄇㄈ拼音的說法,是不正確的。菲律賓完全使用ㄅㄆㄇㄈ拼音。加拿大和美國部份僑校,香港部份小學和幼稚園,也都使用 ...
英文名字翻譯|翻譯網 英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依 國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的 ...
國語拼音對照表 在中國大陸,根據中華人民共和國1979 年採用的漢語拼音法,名字的英文被拼成 ... 的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的Wade-Gilos 乃Wade-Giles 之誤。
姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,許嘉宏 姓名, 許, 嘉, 宏, 說明. 注音, ㄒㄩ, ㄐㄧㄚ, ㄏㄨㄥˊ. 漢語拼音, XU, JIA, HONG, 2009年起,政府鼓勵護照使用. 威妥瑪(WG)拼音, HSU, CHIA, HUNG, 2009年前,普遍 ...
姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯,許 姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯,信用卡 ... 我的名字叫曾志傑我在網路上查到這些我自己姓名的翻譯漢語拼音ceng zhi jie ...
「許」的英文怎麼寫嗎? - Yahoo!奇摩知識+ 2007年9月29日 - 請問各位大大知道姓氏的「許」的英文怎麼寫嗎? .... 如果用大陸的漢語拼音,ㄒ用x拼,ㄩ用u,所以應該拼成Xu。漢語拼音的系統是一致的,如果學會 ...
幫我翻譯一下很簡單(許) 通用拼音國音第二式WG - Yahoo ... 2010年8月1日 - 沒錯就是姓氏裡的許翻成英文我發現有3種國音第一式通用拼音國音第二式WGㄒㄩsyu shiu hsu要選哪種英文的如果要辦護照他會選哪個?另外這3 ...