別再來「大陸的搞笑翻譯」了! @ 轉貼版 :: 痞客邦 PIXNET :: 《 蟲蟲危機》被謬說成 大陸翻譯 為《無產階級貧下中農螞蟻革命史》,(這個詞是從土裡挖出來的吧) 大陸的真實 ...
台灣在哈哈鏡中看大陸?感受兩岸民間認知差 ... 小新》 大陸叫《一個低能兒的故事》,《海底總動員》 大陸叫《海底都是魚》,台灣的《 蟲蟲危機》 大陸翻譯 ...
實在好笑之大陸翻譯(經典) @ 隨便聊の小站 :: 隨意窩 Xuite日誌 大陸的 翻譯 到底?哇哈哈~~~怎麼說呢?你往下看就知道啦~台灣: 蟲蟲危機香港:蟻哥正傳 大陸 ...
《評論》大陸片名翻譯正確版! - Yahoo!奇摩知識+ 2013年2月21日 - 台灣翻譯:捍衛戰士大陸翻譯:壯志凌雲網路上謠傳:好大的一把槍 ... 台灣翻譯:蟲蟲危機大陸翻譯:昆蟲總動員網路上謠傳:無產階級貧下中農螞蟻 ...
中國大陸翻譯的名稱? - Yahoo!奇摩知識+ 經過中國翻譯後不論是卡通.或是電影名稱都很爆笑例如:"明天過後"中國翻譯成"後天" "蠟筆小新"中國翻譯成"一個低能兒的 ... 蟲蟲危機---無產階級貧下中農螞蟻革命史.
翻譯世界的心情故事: 大陸的電影名稱, 好直接的翻譯喔 2009年9月17日 - 《不可能的任務》(Mission Impossible),大陸譯為《諜中諜》 『....為什麼這時不直接 ... 台灣片名是~「蟲蟲危機」 (香港片名:蟻哥正傳)!! 在大陸, 叫做--『 ...
超好笑,(卡通ˊ電影)ㄉ大陸翻譯@ 飛翔:: 痞客邦PIXNET :: 2011年12月28日 - 超好笑,(卡通ˊ電影)ㄉ大陸翻譯我想最好笑得就是蠟筆小新的譯名. 喔. ... 〔蟲蟲危機〕=無產階級貧下中農螞蟻革命史(幹麻搞得這樣啊 ̄▽ ̄|||)
喜劇演員- 國內翻譯戲名(超攪笑) Bug"s Life 台灣片名:蟲蟲 ... 國內翻譯戲名(超攪笑) Bug"s Life 台灣片名:蟲蟲危機香港片名:蟻哥正傳大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史The Lord of the Ring: Two Towers 台灣片名:魔戒 ...
蟲蟲危機- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia 各地片名翻譯. 中國大陸, 蟲蟲危機. 香港, 蟲蟲特工隊. 台灣, 蟲蟲危機. 蟲蟲特工隊(英語:A Bug's Life)是一部3D動畫電影,由彼思製作,華特迪士尼以及Buena Vista ...
[轉錄]Re: 請問一下...大陸的翻譯 - 精華區- 批踢踢實業坊 大陸的翻譯時間: Mon Jan 3 11:01:51 2000 ※ [本文轉錄自movie 看板] 作者: whoyou (狂熱的想念.......) 看板: ... 敝人找到蟲蟲危機的大陸譯名的出處..... 各位網友也可 ...