ここはコハル様ニッポン語のブログです。_百度空间 涼州詞 〈韻〉(平)灰 〈作者名〉王翰(オウカン) 葡萄美酒夜光杯 欲飲琵琶馬上催 酔臥沙場君莫笑 古来征戦幾人回 葡萄の美酒 夜光の杯 飲まんと欲すれば 琵琶 馬上に催す 酔うて沙場に臥すとも 君笑うこと莫かれ
我存在的時間...愛上女主播之50公里體驗賽- 運動筆記SportsNote 此篇文章照片多由他跑拍完成,如果全力跑的話,可能總一完賽禮-玉泉葡萄美酒就要拱手讓賢了) ... 「葡萄美酒夜光杯;欲飲琵琶馬上催;酔臥沙場君莫笑;古来征戦幾人回。」 與汎兄合影 ...
平仄くん - socialakiba wiki 詩経 桃夭 桃之夭夭灼灼其華 之子于帰宜其室家 桃之夭夭有蕡其実 之子于帰宜其家室 桃之夭夭其葉蓁蓁 之子于帰宜其家人 關雎 關關雎鳩在河之洲 窈窕淑女君子好逑 參差荇菜左右流之 窈窕淑女寤寐求之 求之不得寤寐思服
王翰涼州詞詩詞世界碇豊長の詩詞:漢詩wang han - Biglobe 古來征戰幾人回。 ... 葡萄美酒夜光杯:ブドウで作られたすばらしい酒が白玉の夜光杯(に盈たされている)。 ... 欲飲琵琶馬上催:(「欲飲馬上琵琶催」と見て:)(酒を飲もうとすると)琵琶の音が ... 酔臥沙場君莫笑:酔っぱらって、戦場の土の上にごろりと横になっても、貴君よ、 ... 古来征戦幾人回:昔より、出征した兵士が何人還ってきたことだろうか。