護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局 ... - 領事事務局 外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選 其中一種拼音方式使用。) 護照外文姓名 ...
護照外文姓名拼音對照表 - 領事事務局 ... 姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英 ... 護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、 ...
英文名字翻譯|翻譯網 英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依 國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的 ...
羅馬拼音對照表 通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權 處理您護照申請的事宜。一般在申請學校 ... 在將中文名翻譯成英文名時,一般都採用 音譯,而且如果是要申請. 國外學校,您的 ...
國語拼音對照表 在中國大陸,根據中華人民共和國1979 年採用的漢語拼音法,名字的英文被拼成 ... 的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的Wade-Gilos 乃Wade-Giles 之誤。
台灣的中文羅馬拼音- 维基百科,自由的百科全书 現代上海話拼音對照表. 其他 ... 中華民國的中文羅馬拼音系統為國際上較流通的 漢語拼音(2009年-)。在2009年以前,政府 ...
國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 國語羅馬拼音對照表. 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法 係民國75年元月28日教育部所公告之 ...
國語羅馬拼音對照表 三、音譯英文姓名須知如下,輸入前請先詳閱:. 範例: ... (1)http://www.edu-fair.com/ Fair/WG.html〝國語羅馬拼音對照表。 ... 正常寫法. Chang, Yung-Wen. 姓放前面, 後面加上逗號. Chang Yung-Wen.
注音符號與羅馬拼音對照表 - 陳鍾誠的網站 注音符號與羅馬拼音對照表 作品 書籍 課程 程式集 小說集 論文集 散文集 影片集 編輯雜誌 程式人 電子書 JavaScript 計算語言學 微積分 Blender 動畫 C# 語言 ...
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分 姓氏 ...