中文聖經版本比較 - 永恆與當代 可惜這些譯本並未流傳下來,之後到了十九世紀天主教才有完全的中文聖經譯本。 1822 年所出版的聖經為在印度由馬士曼博士與拉沙所合譯的,同時第一位來華耶穌 ...
Glory Press Glory Misssion Center - Glory Press Organization ... 聖經-研經 (Bible & Commentary) » 每 日 讀 經 (Every Day Bible Reading) » 一年一遍 (One Year) » 二年一遍 (Two Years) » 讀 經 指 南
聖經 工具--信望愛信仰與聖經資源中心 聖經查詢、聖經工具-信望愛資訊中心 ... 〈編輯案頭〉 推,ios系統的聖經工具【微讀聖經】 好消息是,有一間科技公司用信望愛的聖經資料,開發出非常好用的ios系統的聖經工具app。
《聖經‧新普及譯本》簡介短片瀏覽 《新普及譯本.New Living Translation》以雙語對照的形式出版,目的是要讓讀者同時從兩種語文的譯本中獲益。作為New Living Translation(NLT)的中文譯本,《新普及譯本》保留了NLT的獨特風格。這個譯本的特色如下:
中文聖經版本比較 - 永恆與當代 另外,因個人興趣之故便另參考『文理本』、『聖經新譯本』(天道書樓出版),便發現字句之間有一些出入,而譯本之所以有不同處,在於譯者不同的神學立場、文學造詣、 ...
《新譯本》聖經將取代《和合本》嗎? | 孫大翔牧師個人網頁 ... 2009年4月29日 - 《聖經新譯本》於1972年開始翻譯,先後共得到三十多位神學者、十多位各宗派 ... 記:一些信徒、牧職人員反應,《新譯本》比較易懂,是一個很好的版本, ...
歸納法實用系列-譯本的比較 我們絕大多數的人都不懂聖經的原文,不論是希伯來文、亞蘭文或希臘文,因此對我們而言,研讀聖經最基本的工具是一本好的英文/中文譯本聖經,甚至是幾本好的 ...
如何使用聖經譯本 2006年11月11日 - 在考古學的貢獻下,許多原文聖經抄本相繼發現,因此有新譯本的需要。 讀者群體 ... 作父母的要帶孩子一起讀經,使用英文聖經會比較理想。若是有 ...
Translation Comparison Charts - apbrown2.net NASB New American Standard Bible (1971; update 1995). AMP Amplified Bible (1965). ESV English ... English Bible Translation Comparison chart taken from ...
Compare Translations - Bible Study Tools Bible Verse Comparison It is the intention of our Compare Bible Verses by Translation pages to allow users to study Bible verses using more than one ...