基督教簡史(九)- 歷史年代表 基督教歷史年代表 (1 - 350AD ) 這個年代表目的在幫助任何宗派基督徒認識基督信仰的歷史發展。這份年代表參考 Paul Harvey, The World Almanac and Book of Facts, the Academic American Encyclopedia ...
漢語聖經協會 “聖經傳萬家,救恩臨天下” 漢語聖經協會是一個致力在21世紀推動華人聖經事工的機構。我們將聖經出版與宣教理念結合,透過向全球中文讀者提供不同媒介與 ...
台灣聖經網 www.TaiwanBible.com 這是一個基督教的社群 網站,包含個人化讀經、靈修、 聖經知識、全網查經、禱告廣場、見證、金句、詩歌、 聖經部落格、社群、基督教新聞、活動、 聖經遊戲、軟體下載、信徒 ...
聖經新譯本- 數碼聖經協會: Holy Bible - New Chinese Version ... 創造天地萬物 The Hope. 1, 起初, 神創造天地。 2, 地是空虛混沌;深淵上一片黑暗; 神的靈運行在水面上。 3, 神說:“要有光 ...
靈修閱讀 | 福音證主協會 福音證主協會 ... 「你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。」(詩篇一二一 8) 《我要向山舉目》是一首大家都很熟悉的詩歌,而「我的幫助是從造天地的耶和華而來」的印象就最為深刻。
聖經 新譯本 - 數碼聖經協會: Holy Bible - New Chinese Version (Traditional): Digital Bible Society 創造天地萬物 1 起初, 神創造天地。 2 地是空虛混沌;深淵上一片黑暗; 神的靈運行在水面上。 3 神說:“要有光!”就有了光。 4 神看光是好的,他就把光暗分開了。 5 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨;這是第一日。
《聖經‧新普及譯本》簡介短片瀏覽 《新普及譯本.New Living Translation》以雙語對照的形式出版,目的是要讓讀者同時從兩種語文的譯本中獲益。作為New Living Translation(NLT)的中文譯本,《新普及譯本》保留了NLT的獨特風格。這個譯本的特色如下:
聖經和合本 - 维基百科 由於《和合本》是20世紀初出版,所用之標點和編排方式都是當時的型態,有別於現今的語文文法。因此,聯合聖經公會於1988年修訂和合本的字眼、段落和標點出版了《新標點和合本》。 原和合本中一些現今少用的字,改換成通用字。
其他網路資源 - 中華福音神學院 現代中文修訂版(台灣聖經公會), 聖經恢復本(臺灣福音書房). 天主教思高 ... New King James Version (NKJV Bible) · New Revised Standard Version (NRSV Bible) ...