台灣聖經公會 現代中文譯本聖經. 和合本 ... 解經翻譯指南. 聖經網站. 珍本聖經. 聖經季刊. 和合中文聖經研讀本審閱會於1/6-17新約、1/13-24舊約。 現代台 ... 本年度3月份奉獻徵信資料已放置網站查詢。 現代 ...
中文聖經譯本一覽: 現代中文譯本修訂版(1997) 中文聖經譯本一覽 ... 可以作版本對照閱讀, 也可以查詢關鍵字。 本網站資料歡迎研經、教育使用,請勿做商業用途. 如有錯誤或建議,煩請聯絡我們. 經文閱讀. 現中修訂版. 新標點和合本. 欽定本.
網上聖經Online Bibles 2013年12月27日 - 以下挑選的盡量是可以閱讀與搜索的中文聖經網站。 ... 天主教牧靈聖經(2008第五版) ... 中心珍本聖經網站收集了不少古老的(清朝末、民國初)中文譯本,可供閱覽與查詢。
聖經新譯本- 维基百科,自由的百科全书 同年1月27日至29日,中文聖經新譯硏討會假香港富都酒店擧行,就新譯本的性質、 對象、文體、格式、原文版本、工序等問題進行磋商,並議決成立執行委員會。
中文聖經譯本一覽 2012年11月29日 ... 普通話聖經朗讀版: YouVersion (選新譯本, 中文標準譯本, 新標點和合本) ... HCSB Study Bible Online (with Holman Illustrated Bible Dictionary and some part of Holman NT Commentary) ...
中文聖經版本比較 前言 作『約拿書』解經研究,課程規定以中希英版本(原文:希伯來文)為主,以『 和合本』、『思高本』、『現代中文譯本』、『呂振中譯本』為輔。另外,因個人興 趣之故便另參考『文理本』、『聖經新譯本』(天道書樓出版),便發現字句之間有 ...
中文聖經的由來 - 台灣聖經公會 中文聖經有一段漫長的翻譯史。馬禮遜牧師踏入中國的那一年,亦即1807年,他就開始進行翻譯工作,1814年出版新約的《馬禮遜譯本》,1823年出版了新舊約全書。接著還有其他譯本出現,像1822年的《馬士曼譯本》,1840年的《新遺詔書》,1854年的《委辦 ...
聖經譯本- 维基百科,自由的百科全书 《聖經》原文分別以古代希伯來語、亚兰語和通用希臘語寫成,聖經全書或聖經某部分 已被 ... 第二類: 意譯本的譯者按照自己的理解,隨意重述聖經的信息。 ... 思高譯本, 1968年(天主教使用的聖經); 呂振中譯本,1970年; 當代聖經 ,1974年; 牧靈 ... 新 世界译本 · 耶路撒冷圣经(JB) · 新美国圣经 · 基础英文圣经 · 新英文圣经 · 新美国标准 本 ...
聖經現代中文譯本- 维基百科,自由的百科全书 現代中文譯本,是聖經公會於1979年出版的中文聖經譯本,又於1997年又參考教 友之意見,出版《現代中文譯本修訂版》。它主要對象是剛接觸《聖經》的讀者。此譯本 的 ...
聖經中文譯本 - 相關部落格