教育部中英翻譯能力檢定考試雜感@ 肥肉包子:: 隨意窩Xuite ... 上個週末去參加了教育部所舉辦的中英翻譯能力檢定考試。 ... 準時到考場去翻個幾篇文章,考完拍拍屁股走人,順利的話還可以拿到幾張證照,已經算是很划算的了。
台灣同步口譯市場需求分析暨認證體制概述 台灣、大陸翻譯證照暨翻譯市場趨勢分析. 輔大翻譯學研究所楊承淑. 一、大陸CATTI翻譯資格水平考試(2003.12~). (一)、概要. 1.語種~英、日、法、阿(5月)、俄、德、 ...
原來我的社會地位低? - 一個中英口譯員的華麗大冒險 - 痞客邦 ... 2014年3月3日 - 總之, 口譯產業歷史短, 從業人員少, 使用服務人數少這些原因加上證照 ... 台灣教育部在2007年首度推出 "中英翻譯能力檢定考試", 今年正式邁入第三 ...
中英翻譯能力考試英譯中經驗談 - 綿羊的譯心譯意 - 痞客邦 ... 2008年3月31日 - 二、證書用處:教育部一再強調,這是證明,不是證照,也就是說,就像託福、英檢一樣,只是一種「能力證明」,沒有強制力。因此我想對於已經在譯界的 ...
建立翻譯證照制度之探討 - -EJEE 英文教育電子月刊--議題掃 ... 為因應市場需求與確保譯者品質,目前國內實急需建立翻譯證照制度。因此本文旨在拋磚引玉,透過討論翻譯證照之重要性和證照制度之規劃,期能提倡國內研究並 ...
「全國翻譯專業資格考試衝刺班」在台招生! - 政大公企中心 愈來愈多跨國公司進入中國大陸市場,商業口筆譯人才的需求亦水漲船高,翻譯員成了 ... 中國外文局教育培訓中心特地規劃考前一周衝刺班,幫您抓緊時機‧考取證照‧ ...