幫我翻譯一本書:OWL AT HOME - Yahoo!知識+ 幫我翻譯一本書:OWL AT HOME 幫我翻譯一本書:OWL AT HOME 雅虎香港 | Mail | YM | 搜尋 會員登入 新使用者?立即註冊 知識 + 主頁 服務中心 知識+ 首頁 知識分類 休閒生活 藝術人文 遊戲 ...
AveryTaiwan 的留言板 :: 痞客邦 PIXNET :: 主題 19 ^^有問題想請教前輩 留言時間 September 20, 2008, 1:15 am 留言內容 前輩您好 我從ptt連過來的,很喜歡您寫的文章^^ 小妹是翻譯新手,最近接到一個大案子,翻譯一本400多頁的書,想請教前輩,翻譯一本書的時間大約寫多久比較好?
我的第「一」本翻譯書@ 翻譯小工的敲鍵盤日記:: 痞客邦PIXNET :: 生命中的貴人—嚴格說來,這不算是我的第一本書,不過卻是開啟我的翻譯生涯的第 一本。 十年前剛跨入翻譯這一行時,景氣正好,之前有提過,我去應徵字幕翻譯, ...
翻譯一本書《把英文翻譯成中文》能賺多少錢呢? - 王朝網路 ... 分類: 商業/理財 問題描述: 我如果翻譯出了一本書《把英文翻譯成中文》,我該怎麽找 出版商出版我的書呀?另外,我翻譯一本書出版商能給我多少錢呀? 另外,請大家 ...
一本書英文 - 查查綫上翻譯 一本書英文翻譯:of a book…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋一本書英文怎麽說, 怎麽用英語翻譯一本書,一本書的英語例句用法和解釋。
革了翻譯產業的命吧:洪蘭的錯,錯不在洪蘭-- 小全通訊社 ... 2013年12月18日 ... 我19 歲翻譯我人生中的第一本書,翻得相當糟糕。我非常用心,當時父親臥病,我會 趁他睡著的時候查字典,一句話譯了又譯,有時會譯得不成原樣, ...
【老貓出版偵查課】如何計算一本書中翻譯所占的價值 - 閱讀・最前線 2015年2月11日 ... 這就來到一本書的「選題」對書的銷售的意義了。大部分時候你的題目決定了書的銷售 規模,如果是翻譯書,決定要出版那本書的人承擔了這本書一定 ...
翻譯技巧漫談 把一份中文稿件譯成外文,再製成一本完整的書,工序繁雜,要求很多。僅就如何翻譯 好一本書的書名、介紹文字等談談外文出版社的常見做法,以期得到同行們的指點 ...
翻譯生活@ 這裡是伊之文的日中筆譯事務所:: 痞客邦PIXNET :: 沒記錯的話,我接到第一本書是在2010年12月,算一算譯者生涯正好要邁入第五年 了,但是第四年產量還是這麼少,完全就是欠檢討。過去這四年我都是一次只翻譯一 ...
翻譯權- MBA智库百科 這是為了即使一本書翻譯出版後的銷售並不理想,也可保證賣出版權者對他的知識 產權有最低的版稅收入。預付版稅的具體數額是可以商談的,大多數情況下,尤其在 ...