國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 國語羅馬拼音對照表 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法係民國75年元月28日教育部所公告之拼音法。 |
中文拼音法 英文拼音法 現在很多地方已被漢語拼音取代,也是台灣早期最常見的拼音。然而現在新申請護照 ,仍使用此種拼音法居多,原因是其自己家人的護照拼音法自古到今都採用此種拼音法,尤其是姓氏一定要同一拼法,才不會造成日後的 ...
國語拼音對照表 - 英語之家 - The Home of English | 全方位英語學習網站,內容包羅廣泛,包括俚語、流行語、文法 ... 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。 羅馬拼音法 (Romanization System) [Back to Top] 漢語拼音法 (Hanyu Pinyin System) 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的 ...
日文輕鬆打 在系統預設的「日文拼音」、「日文倉頡」、「日文 鬆」模式下,您就已經可以用鍵盤做到如下的功能: 1.讓您以羅馬拼音輸入假名 包括清音、濁音、半濁音、拗音的平假名、片假名。不用背日文打字鍵盤,只要通曉英文鍵盤及五十音羅馬拼音法就可以 ...
通用拼音 - 维基百科 通用拼音 是一種以 拉丁字母 作 漢字 標音 的方案,包含了「華語通用拼音」、「 臺語通用拼音 」、「 客語通用拼音 」、「臺灣原住民語通用拼音」四種拼音 ...
中文拼音查詢 查詢結果. 注音, 國音二式, 羅馬拼音, 漢語拼音, 通用拼音. 註:又稱「國音一式」, 註:2001~2008年高速公路用, 註:即Wade-Gilos羅馬拼音(2000年以前護照用), 註:目前 ...
The Will Will Web | 如何學習大陸常用的羅馬拼音/漢語拼音/拼音輸入法 2009年12月16日 ... 由於大陸的教育都以「漢語拼音」為主,所以大陸的中文輸入法都是以「 .... 在大陸網站 要搜尋的時候(比如百度,或其他資源網站,論壇),輸入簡體 ...
[推廣] 拼音輸入法好好用!!!!! - 打破輪廓的限制超越自我的極限 ... 2009年8月23日 ... 今天講的拼音輸入法其實就是漢語拼音法(非羅馬拼音) .... 是大陸用來拼音的方法是 很方便沒有錯(至少我認識的大陸人是這樣覺得) ... 您好我知道這是中國普遍在使用 的輸入法啊而且拼音輸入法並不是只能打出簡體字哦至少我在 ...
The Will Will Web | 如何學習大陸常用的 羅馬拼音/漢語拼音/拼音輸入法 九月 10. 2010 12:04 大陸版漢語羅馬拼音漢字系統( 劉道興 編製 ) 2009/02/27 修正 第 一 章 羅 馬 拼 音 漢 字 系 統 大陸版的羅馬拼音注音羅馬拼音對照表 一、注音羅馬拼音對照表:
注音拼音對照表 - 360doc个人图书馆 (補充:中國以前用注音符號,叫注音;大陸改良用羅馬字母記音,叫拼音) 羅馬拼音法(Romanization System) 漢語拼音法 ... 國語注音與英文拼音對照表 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 ...