約翰福音3:16 「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信 ... - 聖經 神愛世人,甚至賜下他的獨生子,好讓所有信他的人不至於滅亡,反得永恆的生命, 中文标准译本(CSB Simplified) “神爱世人,甚至赐下他的独生子,好让所有信他的人 ...
約翰福音第3章第16節- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia 《約翰福音》第3章第16節是被引用最多的一段《聖經》經文,也是最著名的一段。 ... 國語和合本, 神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得 ...
約翰福音第三章 - 中文和合本聖經查詢系統 約翰福音第三章 ... 耶穌回答說:我實實在在的告訴你,人若不重生,就不能見神的國 。 ... 神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。
福音活頁:神愛世人/ 孔祥民 - 金燈臺Golden Lampstand 神愛世人,甚至將祂的獨生子〔耶穌〕賜給他們,叫一切信祂的,不至滅亡,反得永生。 (聖經約翰福音第三章16節). 從前有一個牧師出門傳道,在飯店午餐時,見一個穿 ...
禧年電子報神愛世人再讀一次約翰福音三章十六節 - 禧年報 神愛世人─再讀一次約翰福音三章十六節. 全本聖經沒有一節不包含神的啟示,當然 全本聖經也沒有一節包含神的全部啟示。要選出一節聖經,是大多數人中肯的認同 ...
約翰福音John 3:16 神愛世人, 甚至將他的獨生子賜給他們 ... - 聖經金句 約翰福音John 3:16 神愛世人, 甚至將他的獨生子賜給他們, 叫一切信祂的, 不至滅亡, 反得永生. For God so loved the world, that he gave h.
[约翰福音3:16] 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的 ... 新约» 约翰福音» 3 章< 约3 > ... 约3:16 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫 一切信他的,不至灭亡,反得永生。 约3:17 因为神 ... 下同),乃是要叫世人因他得救。
約翰福音3:16-18 CUV - 「 神愛世人, 甚至將他- Bible Gateway 神愛世人, 甚至將他的獨生子賜給他們, 叫一切信他的, 不至滅亡, 反得永生。 因.
約翰福音3:16 CUV - 「 神愛世人, 甚至將他- Bible Gateway 神愛世人, 甚至將他的獨生子賜給他們, 叫一切信他的, 不至滅亡, 反得永生。
神爱世人_百度百科 基督教徒最常用的一个词。神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不 至灭亡,反得永生。”(约翰3章16节) 这是一节极重要的经文,或者说,是全福音要旨 ...