寵物小精靈XY - 維基百科,自由的百科全書 在超級願望篇Da!章中以由來自本作舞台「卡洛斯地區」的寵物小精靈訓練員三色堇和寵物小精靈(發電蜥和指路羊)先行登場亮相,與當時「城都聯盟篇」的訓練員葉越一樣,一樣是來自下一作的舞台「豐緣地區」和帶着該地區的寵物小精靈(火焰雞 ...
口袋妖怪系列- 维基百科,自由的百科全书 此外,還推出了集換式卡片遊戲「神奇寶貝卡」(Pokémon Card),把神奇寶貝戰鬥的戰術透過卡片遊戲重現,使支持者擴展到TCG玩家層面,在日本國 ... 各地中文名稱 ...
神奇寶貝官方譯名 - 相關部落格
神奇宝贝百科:译名标准- 神奇宝贝百科 跳到 官方译名优先原则 - 神奇宝贝百科要求尽可能使用官方译名,官方译名指神奇宝贝授权中文出版物中使用的中文名,以及神奇宝贝相关官方企业明确要求在 ...
神奇宝贝(系列) - 神奇宝贝百科 跳到 各地译名 - 在台湾,作品引进至今一直使用神奇寶貝一词,作为神奇的口袋中的寶貝的简称。在香港,由于早期代理商的不同,神奇宝贝的官方译名为寵物小 ...
神奇寶貝(系列) - 神奇宝贝百科 跳到 各地譯名 - 在台灣,作品引進至今一直使用神奇寶貝一詞,作為神奇的口袋中的寶貝的簡稱。在香港,由於早期代理商的不同,神奇寶貝的官方譯名為寵物小 ...
神奇寶貝BW 中文官方譯名全公開@ 圈外圈的玩具窩:: 隨意窩Xuite日誌 2011年11月24日 - 等到都快沒fu 的官方譯名終於全部公開了... 皮卡丘台灣道館: http://www.pikatw. com/anime/bwname 因為已經很沒fu,所以沒什麼感想: 這組叫做「 ...
[問題] 神奇寶貝的正式譯名是誰決定的? - 看板PokeMon - 批踢踢實業坊 日本的東西常常沒有固定的中文翻譯但神奇寶貝有特別是每一隻神奇寶貝的官方 譯名常成為關注焦點神奇寶貝遊戲沒有中文版因此原本沒有中文名 ...
神奇寶貝正式譯名? - Yahoo!奇摩知識+ 2009年12月4日 - 台灣官方網站?)在台灣 神奇寶貝正式譯名是怎麼決定的?因為我們知道譯名是從日本翻過來的以前的神奇寶貝都是看外表翻譯例如小火龍 妙蛙種子 ...