中文轉拼音| 漢字轉拼音 - 線上工具 拼音表︰請按圖放大. 漢語拼音方案: 《漢語拼音方案》是采用國際通用的拉丁字母, 采用音素化的音節結構拼寫以北京語音為標准音的普通話的一種方案。漢語拼音是 ...
教育部國語推行委員會- 中文譯音轉換系統 本功能利用漢語拼音或通用拼音查詢正體中文常用字,請於查詢欄格內輸入欲查詢的 漢語拼音或通用拼音(含聲調),再點選「 ...
台灣的拼音系統爭議- 维基百科,自由的百科全书 跳到 通用拼音時期 - 2000年民進黨上台執政,通用拼音方案經過修訂並增加閩南、客家語、 ... 考量到更換拼音系統的成本和國際化的需求後,決定採用汉语拼音 ...
漢語羅馬字拼音系統 - Reocities Archive, rising from the ashes - RIP Geocities... ... 也愈來愈密切,來台經商拜訪的外國人可說與日俱增。然而,美中不足的是,由於我國中文拼音系統 ... 獲致共識,以免國人無所適從。本站僅將目前各系統對ㄅㄆㄇㄈ的對應做成速查表,作為翻譯 ...
教育部國語推行委員會- 中文譯音轉換系統 本功能提供漢語拼音、通用拼音及注音符號互相轉換之查詢,請先選擇您欲查詢之「 拼音類別」,於查詢欄格內輸入拼音,選擇 ...
台灣的拼音系統爭議 - 維基百科,自由的百科全書 此一爭執點並進一步將「漢語拼音 vs. 通用拼音 」演變成統獨意識型態之爭。 漢語拼音的一些拼寫與臺灣通行的國語發音有所落差。支持通用拼音的人則認為採用臺灣特色的拼音系統才能凸顯臺灣的主體性——儘管通用拼音和漢語拼音有極大部份相同 ...
Pinyin - Wikipedia, the free encyclopedia Pinyin (Chinese: 拼音), formally Hanyu Pinyin (汉语拼音), is the official phonetic system for transcribing the Mandarin pronunciations of Chinese characters into the Latin alphabet in China, Taiwan,[1] and Singapore. It is often used to teach Standard Chinese a
TLPA拼音系統 首頁 | TLPA拼音系統 | 拼音比較教學 | 通用拼音 | 漢語拼音 | 羅馬拼音教學 上次修改此網站的日期: 2005年05月29日
2. 韋傑士、耶魯及漢語拼音系統對照表 韋傑士、耶魯及漢語拼音系統對照表. 項次. 注音符號. 韋傑士. 耶魯拼音. 漢語拼音. NO. Chu-Yin Fu-Hao. Wade-Giles. Yale.
Category:现代标准汉语拼音系统- 维基百科,自由的百科全书 现代标准汉语拼音系统"分类中的页面 ... E. 法國遠東學院拼音 ... 取自“http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Category:现代标准汉语拼音系统&oldid=25978415”.