快思慢想,翻譯三難,再三難,被糟蹋的論點,是翻譯 ... - X'sOin 我真的很不愛她的翻譯字詞,畢竟這位還是幾米太太 我的就不多做太多講述. ... 更是一絕翻譯三難的就是信,雅,達但洪蘭做到了第四難,略和第五難,刪,甚至做到了 ...
中國簡體字的翻譯書能看嗎?(管仁健/著) - 你不知道的台灣(管仁健/著) - PChome 個人新聞台 從前宋美齡去美國時,買了一打色彩很鮮豔的美國雲雀,蔣介石看到了這群五顏六色的小傢伙極為喜愛,就吩咐園丁把牠們養在御花園的大籠子裡。 有天園丁在為牠們換水時,一開籠門立刻飛走了一隻,嚇得那園丁冷汗直流,想到蔣介石發現後,就算 ...
天下網路書店 – 寶寶起步走1:米飛-我會讀很多很多東西(4冊) 【寶寶起步走】系列第一套:「我會讀很多很多東西」共四冊,是米飛兔的作者 迪布納爺爺專為學齡前幼兒寫作、繪製的經典幼幼書,以洗鍊的線條、明快的顏色、去除遠近的平面表現、抽離複雜元素,讓圖文設計符合0-6歲嬰幼兒的需求,主題親近小孩 ...
曾志朗- 维基百科,自由的百科全书 繼任, 黃光男 · 中華民國第20任教育部部長 ..... Wikipedia®和维基百科标志是维基 媒体基金会的注册商标;维基™是维基媒体基金会的商标。 维基媒体基金会是在美国 ...
【首爾想想】:入口網站新聞頁面轉型失敗對韓媒的巨大衝擊 2013年10月12日 - 相較實體報紙或電視,現在大家應該更常透過網路瀏覽新聞,而入口網站正是一般網友獲得 ...
[人物] 洪蘭的翻譯@ Victor's Data Pool :: 痞客邦PIXNET :: 洪蘭殘害了多少蒼生學子,你知道嗎?這種爛英文水準,偏偏不知道要停手,還得意 洋洋地說她每天可以翻譯接近1萬字!我認識以前出她書的一位責任編輯,罵她罵得 ...
洪蘭部落格 - 親子天下雜誌部落格 - 鼓勵孩子自我表達 我最近去聽一場演講,講者是科普界名教授,很多人都慕名而來。他的演講內容雖然豐富,但是跳來跳去、沒有組織,聽得我一頭霧水。我們平常聽別人講話是一邊在聽,一邊在心中盤算他下面要講什麼,如果猜對了,我們就知道自己有聽懂;如果下面 ...
洪蘭教授翻譯 - 相關部落格
習慣決定機會 品格決定命運 | 天下雜誌部落格 台灣大學、加州大學實驗心理學博士畢業的洪蘭,曾在耶魯大學哈斯金實驗室及加州大學爾灣醫學院神經科接受博士後訓練。曾任國立中正大學心理所、中央大學認知神經科學所,目前為國立陽明大學神經科學研究所教授暨認知神經心理學實驗室主持人。
好運羊的咩咩叫:洪蘭啊,你知道「勿以惡小而為之」嗎? - Facebook 最早知道洪蘭的翻譯能力很爛是因為這篇文章「[人物] 洪蘭的翻譯」,有時間的請看看 : .... 參與創作類評審,在討論到翻譯類評獎之前,因洪蘭教授的譯作也入圍決選,曾 院士即離席迴避,有關翻譯類入圍書籍的 ...