水滸傳(中國四大名著之一) - 搜狗百科 全書描寫北宋末年以宋江為首的一百零八人在梁山泊聚義,以及聚義之後接受招安、四處征戰的故事。書中共出現數百之多的人物,是世界文學史上人物最多的小說。以120回本《水滸全傳》為據,全書 可以分為以下幾個部分:一、魯智深、林衝、武鬆等 ...
水浒传英文 - 查查在线词典 水浒传英文翻译:all men are brothers, a popular fiction …,点击查查权威在线词典 详细解释水浒传英文怎么说,怎么用英语 ...
名称的英文翻译是什么?_百度知道 有很多了,根据翻译的个人水平和喜好, 水浒我知道好像有个版本是: 105个男人和3 个女人的故事(搞笑) 正常的 ...
水滸傳原著的古文翻譯_已解決問題_搜狐問答 詞曰:試看山林隱處,幾多俊逸儒流.虛名薄利不關愁,裁冰及剪雪,談笑看吳鉤.評議前王並後帝,分真偽,佔據中州,七雄擾擾敵春秋.興亡如脆柳,身世類虛舟.見成名無數,圖名無數,更有那逃名無數.霎時新月下長川,江湖變桑田古路 ...
夜寒薄醉搖柔翰,語不驚人也便休: 魯智深大鬧桃花村,為何要脫光光? - yam天空部落 《水滸傳》當然蘊含了很多中國特有的人生觀、價值觀、天命觀、藝術精神等等,但沒必要小題大作,硬 宋江最後把《水滸傳》唯一的美女「一丈青」許配給矮腳虎王英,照教師手冊的邏輯,莫非宋江是要給王英悟個「空即是色」不成?
水滸傳(120回本) - 维基文库,自由的图书馆 2014年9月16日 ... 《水滸傳》是中國歷史上以白話文寫成的章回小說,被後人歸為中國古典四大文學名著 之一。其內容講述北宋 ...
赛珍珠的英译《水浒传》——中国文学网 2011年4月7日 ... 赛珍珠的翻译是《水浒传》最早的英语全译本,但这不是说,这一译本是原文一字不落 的翻译。在翻译的过程 ...
赛珍珠《水浒传》翻译研究(豆瓣) - 豆瓣读书 《赛珍珠〈水浒传〉翻译研究:后殖民理论的视角》对后殖民理论和后殖民翻译理论的 核心思想进行了细致的爬梳,并对其适用性 ...
赛珍珠水浒传翻译研究:后殖民理论的视角_互动百科 赛珍珠水浒传翻译研究:后殖民理论的视角-图书信息出版社: 复旦大学出版社; 第1版 (2010年12月1日) 平装: 301页正文语种: ...
水滸傳的英雄本色 英文版通常將《水滸傳》翻譯成Water Margin或Outlaws of the Marsh。在眾多譯本中 ,最早的當屬賽珍珠女士在二0年代中 ...