李白 [ 長干行 ] @ 葉片剪貼簿 :: 隨意窩 Xuite日誌 翻譯: 長干行翻譯/李白(戴文和譯) 我的頭髮才剛好蓋住額頭的時候,常折下花兒在門前遊戲。你把竹竿當馬兒地騎來騎去,我們兩人繞著井欄追來逐去。 你我同住在長干里內,小兩口感情融洽,沒有半點兒的猜疑和忌諱。
長干行整首和翻譯還有作者的介紹- Yahoo!奇摩知識+ 2010年10月21日 - 詩名: 長干行之二 作者: 李白詩體: 樂府 詩文: 憶妾深閨裡, 煙塵不曾識。 嫁與長干人, 沙頭候風色。 五月南風興, 思君下巴陵。 八月西風起, 想君 ...
請各位大大幫我翻譯長干行(之二) 李白- Yahoo!奇摩知識+ 2006年11月18日 - 李白長幹行之二 憶妾深閨裡,煙塵不曾識。嫁與長幹人,沙頭侯風色。 五月南風興,思君下巴陵。八月西風起,想君發揚子。 去來悲如何,見少別離多。湘潭幾 ...
長干行翻譯/李白 長干行翻譯/李白(戴文和譯). 我的頭髮才剛好蓋住額頭的時候,常折下花兒在門前遊戲。 你把竹竿當馬兒地騎來騎去,我們兩人繞著井欄追來逐去。 你我同住在長干 ...
※古文選【長干行】 @ 讀書人's 收藏:: 痞客邦PIXNET :: 長干行李白妾髮初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬 ... 長干行翻譯/(戴文和譯) ... 以下將〈長干行〉一詩分為童年生活、婚姻生活、別後相思與未來期盼四個部分加以敘述。
第三段考唐詩語譯.doc 李白長干行/翻譯. 妾髮初覆額,折花門前劇,. 我的頭髮才剛蓋住額頭時(形容年紀很小的時候),常折下花兒在門前遊戲。 郎騎竹馬來,繞床弄青梅,. 你把竹竿當馬兒 ...
李白詩歌 - 許弘網站- 教學園地 2009年5月20日 - 李白詩歌. 〈長干行〉上課講義. 詩旨:以女子自述的口吻,寫長干里一對年輕夫妻,從 ... 白話翻譯:我的頭髮剛剛蓋過額頭,一日折了花在門前嬉戲。
唐诗三百首--李白--《长干行》--原文、翻译、赏析及相参考资料 李白:长干行. 妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜未尝开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同 ...
李白[ 長干行] @ 葉片剪貼簿:: 隨意窩Xuite日誌 翻譯:. 長干行翻譯/李白(戴文和譯). 我的頭髮才剛好蓋住額頭的時候,常折下花兒在門前遊戲。 你把竹竿當馬兒地騎來騎去,我們兩人繞著井欄追來逐去。 你我同住 ...
大紀元- 李白詩歌賞析:長干行 2009年1月11日 - 將竹馬寫在詩中,最早的作品可能就是李白(西元701→762年)的樂府〈長干行〉。青梅竹馬,兩小無猜的典故,就是出自這首詩中的名句「郎騎竹馬來, ...