月夜·杜甫|註釋|翻譯|賞析|講解_唐詩三百首_習古堂國學網 月夜 杜甫 今夜鄜州月, 閨中只獨看。 遙憐小兒女, 未解憶長安。 香霧雲鬟濕, 清輝玉臂寒 ... 贈衛八處士·杜甫|註釋|翻譯|賞析| 講解 佳人·杜甫|註釋|翻譯|賞析|講解 夢李白·其一|杜甫|註釋|翻譯|賞析|講解 ...
月夜原文|翻譯|賞析_杜甫古詩_古詩文網 杜甫的月夜原文及翻譯:今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹!註解1、州:現陝西省富縣。2、雲鬟:婦女 ...
翻譯杜甫月夜- Yahoo!奇摩知識+ 2008年4月4日 - 【註釋】 1.鄜州:地名,在今天的陜西省。 2.閨中:女子所住的內室,在此借指杜甫的妻子。 3.雲鬟:形容女子頭髮像雲霧繚繞一般美好的樣子。鬟:一種環形的髮 ...
唐诗三百首--杜甫--《月夜》--原文、翻译、赏析及相参考资料 杜甫:月夜. 今夜鄜州月,闺中只独看。 遥怜小儿女,未解忆长安。 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 何时倚虚幌,双照泪痕干! 【注解】: 1、州:现陕西省富县。 2、云鬟:妇女 ...
唐诗三百首--杜甫--《月夜忆舍弟》--原文、翻译、赏析及相参考 ... 杜甫:月夜忆舍弟. 戌鼓断人行,秋边一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。 【注解】: 1、戌鼓:戌楼上的更鼓。
杜甫《月夜》“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。”全诗翻译赏析-学习网 月夜杜甫今夜鄜州月,闺中只独看。 遥怜小儿女,未解忆长安。 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 何时倚虚幌,双照泪痕干! 【诗文解释】 今天夜里鄜洲的月亮,在家里只有 ...
杜甫-月夜 - 學習加油站 賞 析 杜甫 的詩一向以社會寫實著稱,但從此詩看來,他也是一個深情愛家的好男人呢。這首詩是杜甫被叛軍俘虜時的作品,首聯是杜甫心中對遠方妻子的想像圖,他拋棄了傳統寫作方式,不說自己的思念,反說妻子對他的牽掛,更能突顯杜甫思鄉心情之 ...
杜甫《月夜》赏析——中国文学网 八月,杜甫携家逃难鄜州,把家人安置在羌村之后,只身奔往灵武的肃宗行在,想为国效力,不料在途中被安禄山叛军所俘,押往长安。因官职卑微,也没有什么名声,未 ...
杜甫-月夜 - 學習加油站 賞析. 杜甫的詩一向以社會寫實著稱,但從此詩看來,他也是一個深情愛家的好男人呢。這首詩是杜甫被叛軍俘虜時的作品,首聯是杜甫心中對遠方妻子的想像圖,他 ...
【悅讀唐詩】杜甫 月夜 - 大纪元新闻网 【悅讀 唐詩】杜甫 月夜 作者﹕千峰 打印機版 今夜鄜州(1)月, 閨中(2)只獨看。遙憐小兒女, 未解憶長安 ... 本詩 ...