國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 國語羅馬拼音對照表. 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法 係民國75年元月28日教育部所公告之 ...
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ...
+++櫻花泡菜+++: 中文翻譯+羅馬拼音+中韓歌詞對照總整理 - yam天空部落 2NE1 2NE1 Lonely韓文歌詞+羅馬歌詞+中文翻譯 2NE1 Hate You韓文歌詞+羅馬拼音+中文翻譯 2NE1 I AM THE BEST(我最紅)韓文歌詞+羅馬拼音+中文翻譯...
韓文羅馬拼音對照表; - 奇陽科技首頁- 保護膜、EMI材料、FFC軟排線、遮光膠帶等的代理商- ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ TOP ...
我的名字的羅馬拼音 - Yahoo!奇摩知識+ 我叫 晴 文 .. [反正菜市場名= =沒差..]請問羅馬拼音是 ??p.s.我翻過很多晴 是 .. Qing 還是 Ching 阿 ? ... 把中文名字翻譯成為英文時,最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「國語羅馬拼音對照表」,它可以用於護照及各種證明文件之上,但是請 ...
韓文子音、母音對照表(羅馬拼音) @ I'm宇宙魚。우주 오징어♥KPOP :: 痞客邦 PIXNET :: 【韓文字母拼音總表】 進階版,與上一張相同,只是多了注音和羅馬拼音 的對照 最後的 【收尾音】 以及 【發音的組合方式】 更新>>14.06.13感謝網友發現表格裡有發音錯誤,已更新囉^^ 當我整理完,發現其實和google到的也沒什麼差別XDD ...
罗马化- 维基百科,自由的百科全书 羅馬化(或稱拉丁化)是語言學的一个术语,指将不是拉丁字母(或稱羅馬字母)形式的拼音文字系统转换成 ...
姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯,尤 中文姓名英譯須知不要使用英文別名,除非護照上用的也是別名。請參考"國語羅馬 拼音對照表" 將中文姓名 ...
國語羅馬拼音對照表- 文興高中赴日教育旅行- 文興高中數位學習 ... 國語羅馬拼音對照表.doc. ... 位置: 文興高中赴日教育旅行 > 公告資訊 > 檔案下載. 國語羅馬拼音對照表 ...
古雅臺語人_董峰政的台文_羅馬拼音 學會曉羅馬拼音im1. 阿娘的話記在心sim1. 台灣語言學家( 如台大語言所黃宣範所長等) 感慨講, 佇卜( 在要) ...