漢語拼音正詞法 - 普學網 1.5 非漢語人名、地名本着“名從主人”的原則,按照羅馬字母(拉丁字母)原文書寫﹔非羅馬字母文字的人名、地名,按照該文字的羅馬字母轉寫法拼寫。為了便於閱讀,可以在原文後面註上漢字或漢字的拼音,在一定的場合也可以先用或僅用漢字的拼音。
普通話拼音 - 維基百科,自由嘅百科全書 普通話拼音(粵讀:pou2 tung1 waa2 ping3 jam1),中華人民共和國官方叫佢做漢語拼音( 普通話拼音:Hànyǔ ...
護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ... English 行動版 雙語辭彙 局長信箱 領務電子報 字級 怎樣找到我需要的服務? 請選擇您的身分以及要辦理的事務 ... 現在位置: 首頁 > 護照 > 護照外文姓名 ...
快意速成輸入法 - 歡迎您來到『中文輸入法世界』參觀! 快意速成輸入法是一種結合速成和簡單廣東拼音的輸入法。它的最大特色,就是優化現有的速成輸入法,大大提升了中文輸入的效率,增加輸入法的可用性。
藏语汉语拼音字母音译转写法- 维基百科,自由的百科全书 少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法-藏语(俗称藏语拼音)是指中华人民共和国官方的藏语罗马字母拼写法,主要用于人名、地名的拼写。它是对現代標準藏語的 ...
少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法- 維基百科,自由的 ... 少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法. 維基百科,自由的百科全書. 前往: 導覽、 搜尋. Redirectltr.png s:少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法 本頁面為軟重 ...
討論:少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法- 維基百科 ... 討論:少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法 ... 取自"http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法&oldid=14383094" ...
拼音四线三格中的写法示意及书写注意事项_百度文库 2011年2月27日 - 拼音四线三格中的写法示意及书写注意事项一、 写法示例1. 这个图片也不怎么好,大写没注意到写的好或不好, 小写基本是对的2.(1) 下面是标准的 ...
拼音四线三格中的写法示意及书写注意事项_泡泡_新浪博客 2010年4月19日 - 这个图片也不怎么好,大写没注意到写的好或不好,小写基本是对的. 2.(1). 下面是标准的四线三格中拼音的占格及笔顺是我在网上搜 ...