將仲子 | GUGE查 詩經·國風·鄭風· 將仲子-中文百科在線 將仲子的 賞析- Yahoo!奇摩知識+ 詩經》白話新譯:〈鄭風. 將仲子 – 環境 ...
將仲子的賞析- Yahoo!奇摩知識+ 找好久頂多找到翻譯找不到將仲子賞析請幫我找謝謝描述的越多越好喔.
国风·郑风·将仲子_百度百科 跳到 文学赏析 - 先秦时代的男女交往,大约经历了防范相对宽松,到逐渐森严的变化过程。《周礼·地官·媒氏》称:“中春之月,令会男女,于是时也,奔者不禁。
釋《詩經‧鄭風‧將仲子》鄭莊公維護法統之詩| 分享空間 2014年4月16日 - 釋詩經《鄭風‧將仲子》 薛元澤 【詩文】 將仲子兮,無踰我里,無折我樹杞。豈敢愛之,畏我父母。 …
诗经·将仲子全文_原文|翻译_古诗文网 佚名的将仲子原文及翻译:将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。 ... 赏析 诗中的女于对仲子充满爱意,却怕闲言碎语、飞短流长而不敢大胆往前走,欲爱不成,欲罢不忍, ...
将仲子_互动百科 将仲子- 赏析. 先秦时代的男女交往,大约经历了防范相对宽松,到逐渐森严的变化过程。 《周礼•地官•媒氏》称:“中春之月,令会男女,于是时也,奔者不禁。”可知在周 ...
詩經賞析 明確將經字綴在詩字之下,用作書名者,最早似乎起於南宋。如宋人廖剛《詩經講義》。 ..... 一、現代人認為<將仲子>是一首描寫男女之情的作品。根據詩文直尋本意, ...
《詩經》白話新譯:〈鄭風.將仲子〉 | 台灣環境資訊協會-環境資訊中心 2008年8月24日 - 將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。 豈敢愛之?畏我父母。 仲可懷也,父母之言,亦可畏也。 將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。 豈敢愛之?畏我諸兄。
诗经·国风·郑风·將仲子(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析) - 360Doc个人 ... 2009年12月27日 - 诗经·国风·郑风·將仲子(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析) 题解:姑娘要求情人别来她家, 以免受父母兄弟及邻居的责骂。 原文: 将仲子兮,①无踰我里,② ...
将仲子原文、翻译及赏析_古诗文网 将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦 ...