台灣護照的拼音是用哪種?來翻譯英文名子的? - Yahoo!奇摩知識+ 查了國語拼音...有好多種喔?...通用拼音威妥瑪(WG)拼音國音第二式漢語拼音耶魯 拼音哪個是台灣護照來 ...
姓名中翻英,護照、信用卡上的英文名字該如何填寫? | 重灌狂人 ... ,很多人一開始的時候沒按照一般習慣填寫,日後要改反而很麻煩,該怎麼幫自己的中文名字拼出最適合、大家最常用的英文字呢? ... 學位論文翻譯、期刊論文翻譯、博碩士學位英文論文翻譯、會議論文、公司出版品及書稿中翻英 ...
臺中市大里區戶政事務所~~ 役別 4, 常士備役(常備士官後備役), Standing Non-Commissioned Officer Reserve Service. 5, 預士(預備士官役), Reserved ...
球球PK: 漢語拼音是比較好的漢字羅馬化方案 2012年3月7日 ... 目前中文的拼音方案有許多種,本篇文章只討論現在還有影響力的漢語拼音、威妥瑪 拼音、以及通用拼音。威妥瑪拼音是清末英國人發明的。建立民國 ...
護照申請拼音問題(第1頁) - 閒聊與趣味- Mobile01 這樣是不是指我護照上的拼音可以跟我碩班英文畢業證書上的一樣? » 分享到 .... 請問拼音可以更改嗎例.
UNIQLO TW現場販賣人員招募 - HiJob日系人才網 應徵注意事項 >> 請務必詳閱並遵照下列規定,若有不符之事項,視同放棄報名資格,恕不另行通知!
威妥瑪拼音- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia 威妥瑪拼音(Wei1-t'o3-ma3 P'in1-in1,英語:Wade–Giles system),習慣稱作威妥 ... 護照上的英文譯名方面使用通用拼音之前,中華民國外交部是以威妥瑪拼音作為譯名 ... 中國大陸部份城市與省份則曾經使用以威妥瑪拼音為基礎、依地區方言及古代 ...
晶片護照要用「通用拼音」還是「威妥瑪拼音」 - Yahoo!奇摩知識+ 2008-12-29日就要啟用晶片護照因為我沒有申請過護照想要趁這一次申請但是我在 外交部的網頁說....規定要用「通用拼音」但是一般人都是用威妥瑪所以倒底要用「 ...
通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、耶魯拼音- MyShare - Retro-fitted 羅馬拼音查詢- 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、耶魯拼音..... 羅馬拼音查詢- Yahoo!知識+ 有冇網頁系打個日文名佢就會出個羅馬拼音?例如我 ...
通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、耶魯拼音- MyShare 羅馬拼音查詢- 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、耶魯拼音- MyShare. 羅馬拼音查詢- Yahoo!知識+ 有冇網頁系打個日文名佢就會出個羅馬拼音 ?