戲院一覽 - Yahoo 電影 Yahoo電影提供全港戲院即時售票情況、預售情況及座位表令你更易掌握賣飛狀態,避免到戲院撲空。 ... 九龍 AMC 又一城 MCL 德福戲院 PALACE apm The Grand Cinema the sky UA Cine Grand Century UA iSQUARE UA iSQUARE IMAX UA MegaBox UA ...
【特蒐】這些電影片名翻譯好有趣! - 7Headlines 2013年7月3日 ... 電影《蝙蝠俠:黑暗騎士》(The Dark Knight),大陸翻譯跟台灣差不多叫《蝙蝠俠前傳2 :黑暗騎士》,港譯為《蝙蝠:黑夜之神》都曾讓人印象深刻引起 ...
台灣大陸翻譯差異與兩岸衝突 @ Mr.闕小豪 :: 痞客邦 PIXNET :: 台灣網路上流傳著許多嘲笑大陸電影翻譯的文章,大家或多或少應該都有看過,再不然去google一下「大陸翻譯 好笑」,至少有上萬筆資料在那。 有圖有證據 關於這點,我曾經 ...
大陸的電影翻譯好有趣 - Yam天空部落 - 蕃薯藤 2008年7月22日 - 大陸的電影翻譯好有趣~從別的網站找來的笑一笑囉~~台灣片名:蟲蟲危機香港片名:蟻哥正傳大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史(有必要連卡通 ...
【惡搞嘎】:大陸翻譯的卡通名@ 聽說這個人是天才:: 痞客邦PIXNET :: 台灣:蠟筆小新大陸:一個弱智的小孩台灣:明天過後大陸:後天台灣片名:蟲蟲危機 香港片名:蟻哥正傳大陸譯名:無產階級貧 ...
台灣大陸電影譯名比一比@ 純白裡的繽紛:: 痞客邦PIXNET :: 台灣翻譯, 英文片名, 大陸翻譯. 1. 陰森林, The Village, 靈異村. 2. 浮華世界, Vanity Fair, 名利場. 3. 鬼訊號, White Noise ...
台灣翻譯vs大陸翻譯- 歡樂搞笑- 優仕網共產檔 2006年10月21日 ... (搞不懂香港人幹麻老喜歡把片名弄得像三級片~~~!!) 英譯:Don〉 '〉 t Say a Word 台灣:: 沉默生機vs 香港: ...
台灣與大陸的電影翻譯名稱比較- 看板movie - 批踢踢實業坊 台灣翻譯英文片名大陸翻譯1.網住愛情Wimbledon 溫布頓2.陰森林The Village 靈異 村3.浮華世界Vanity ...
電影文章清單-最新:即刻救援3影評(結局/心得)電影狂魔:這是一個即刻救援4的節奏?救參96小時3線上影評/飓风营 ... 電影文章清單-最新:刺殺金正恩/名嘴出任務影評(線上看/心得)電影狂魔:周杰倫與阿姆是亮點!刺殺金正恩線上/电影采访qvod快播The Interview(2014) ※之後會持續更新、故歡迎使用&q
兩岸電影片名翻譯@ jcjin的心情筆記:: 痞客邦PIXNET :: 不需要翻譯兩個名字吧. 《棋魂》 —《一棋定江山》這…俗擱有力啊! 《浪客劍心》(神劍 闖江湖)—《刀疤小子》大陸人很喜歡叫[ ...