護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局 ... - 領事事務局 外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選 其中一種拼音方式使用。) 護照外文姓名 ...
外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻英文名字) @ Hi 小編online ... 中文名字翻譯英文名字(中文翻英文) "外交部護照姓名中翻英對照表" 乃外交部護照 科所採用的中文名用翻譯英文名字的翻譯 ...
護照外文姓名拼音對照表 - 領事事務局 ... 姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英 ... 護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、 ...
申請台灣護照取英文姓名的經驗談 - 吉思(KISSweb) 說真的,台灣護照的英文姓名寫法,是因為欄位名稱的格式為 Name (Surname, Given names) ,也就常常讓人誤以為正式的英文姓名要寫成 LIAO, CHENG-HORNG ...
護照外文姓名中譯英系統 - 領事事務局 線上填寫申請表專區(中國大陸、香港、澳門人民不適用中華民國簽證申請) ... 外文 姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考). 姓, 名字(第1字), 名字( 第2字). 1.本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG) ...
請問我護照申請書上的外文姓名要怎麼填寫?事後可不可以要求更改 ... 我國護照上的外文姓名是以英文字母記載,如果您的外文姓名不屬於英文系統,那麼 必須將這個外文姓名翻譯過來,改以英文字母表達。 第一次申請護照的申請人, ...
外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻英文. - 中文姓名英譯 ... 中文名字翻譯英文名字(中文翻英文) "外交部護照姓名中翻英對照表" 乃外交部護照 科所採用的中文名用 ... 姓名英譯,護照英譯,信用卡英文姓名,護照英文姓,姓名音譯,; 中文名字翻英文| 資訊下載- 免費訊息軟體.
外交部 - 維基百科,自由的百科全書 外交部英文 名稱一般為Ministry of Foreign Affairs,各國會視部份與國家對外事務相關領域事務劃歸外交部負責,如經貿商務、援助合作及宗教和移民事務,因此在名稱上均會有所不同 ...
辦護照時 上面的英文名字 是誰翻譯的? - Yahoo!奇摩知識+ 辦護照時 上面的 英文名字 是誰翻譯的?是 外交部翻譯?還是旅行社翻譯的? ... 旅行社的人員依照中文發音幫你翻譯的.....但有時候會有一些些誤差..... ...
中文名字翻譯英文 - Yahoo!奇摩知識+ 請大家幫我翻譯我的 英文名字,老師說要和護照一樣拜託 中文 名字----石宇彤 拜託 感謝幫忙 ... 要把中文 名字翻譯成 ...