姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分 姓氏 ...
中華郵政全球資訊網 臺灣郵政提供的郵遞區號及相關郵件業務查詢服務。
香港地址英譯- Yahoo!知識+ 想问有无人知道香港中文地址英譯的网址? ... 之後在地圖入面就會顯示英文街名同 大廈名,頂住當先啦!
實用的中文地址轉英文@ 聽米蟲王觥跨麥:: 痞客邦PIXNET :: 想寄信到國外?E-mail要附地址怎麼辦?拍賣收件地址是台灣如何轉英文? 遇到 需要將中文地址以英文形式寫出,很多人都會大傷腦筋。因為,台灣的拼音法仍存有 ...
中文地址英譯查詢 - 中華郵政全球資訊網-郵務業務 注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準, 進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統 ...
公司地址 (中轉英) - Yahoo!知識+ 公司 地址 ( 中轉英) 發問者: Irene Chu ( 小學級 5 級) 發問時間: 2007-12-12 18:58:57 解決時間: 2007-12-19 19:02:08 解答贈點: 5 ...
找中轉英or英轉中既網址 - Yahoo!知識+ 我想搵中文轉英文既 網址要可以返繹成pin既英文又or 將英文 轉為中文大家有無呀 ... 知識問題| 找 中轉英or英轉中既 ...
中文地址翻英文(20點) - Yahoo!奇摩知識+ 幫忙翻一下這 地址的英文台南市南和路41號還有對方的郵遞區號是要寫在整串 地址 ... 郵局有提供 中轉英 ...
有關大陸地址中翻英內容 - Yahoo!奇摩知識+ 廣東省東莞市鳳岡鎮雁田鄉石蚧村 的中翻英 地址是什麼???謝謝 ... Shi Jie Tsun, Yan Tian Village, Feng Gang ...
【求助】誰知道英文地址轉中文地址 - PCZONE 討論區 英轉中比較困難吧... 因為教育部給的羅馬拼音歸類是... 只要是注音同一個字音的就全部同一個羅馬拼音 (例如「蓮」和「聯」拼音都是Lien) 所以要英轉中有可能會轉的七零八落這樣? XD 附帶一下... ...