羅馬拼音對照表 通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權 處理您護照申請的事宜。一般在申請學校 ... 在將中文名翻譯成英文名時,一般都採用 音譯,而且如果是要申請. 國外學校,您的 ...
國語拼音對照表 在中國大陸,根據中華人民共和國1979 年採用的漢語拼音法,名字的英文被拼成 ... 的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的Wade-Gilos 乃Wade-Giles 之誤。
通用拼音與漢語拼音對照表 - 首頁 - 外交部領事事務局全球資訊網 通用拼音與漢語拼音對照表 注音符號 漢語拼音 通用拼音 ㄅ b b ㄆ p p ㄇ m m ㄈ f f ㄉ d d ㄊ t t ㄋ n n ㄌ l l ㄍ g g ㄎ k k ㄏ h h ㄐ j ji ㄑ q ci ㄒ x si ㄓ zh,zhi jh,jhih ㄔ ch,chi ch,chih ㄕ sh,shi sh,shih
國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 國語羅馬拼音對照表. 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法 係民國75年元月28日教育部所公告之 ...
中文羅馬拼音對照表 中文羅馬 拼音對照表 附錄 國語注音符號與各式羅馬 拼音對照表 通用 拼音 漢語 拼音
國語羅馬拼音對照表 **國語羅馬拼音對照僅供參考用,如有相關問題歡迎在上班時間電洽本局,電話:(02)23432807、23432808,以便提供較詳細的說明。國語羅馬拼音對照表 本表提供國音第二式及Wade-Gilos拼音法。國音第二式拼音法係民國75年元月28日所公告之拼音法
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ...
台灣的中文羅馬拼音- 维基百科,自由的百科全书 跳到 教育 - 教育[编辑]. 在台灣,所有等級的學校都沒有常態的中文羅馬拼音教學。 ... 的部份只標注了注音符號,另附有注音符號與其它各種羅馬拼音的對照表。
中文拼音對照表- 维基百科,自由的百科全书 中文拼音對照表. 维基百科,自由的百科全书. 跳转至: 导航、 ... 現代上海話拼音對照表. 其他. 吳語音韻羅馬字 ... 閩南語拼音對照表 · 廈門話 · 白話字 · 閩南方言拼音 ...
注音符號與WG 羅馬拼音對照表 注音符號與WG 羅馬拼音對照表. ㄅㄚ. ㄅㄞ. ㄅㄢ. ㄅㄤ. ㄅㄠ. ㄅㄟ. ㄅㄣ. ㄅㄥ. ㄅㄧ. ㄅㄧㄠ. ㄅㄧㄝ. ㄅㄧㄢ. ㄅㄧㄣ. ㄅㄧㄥ. ㄅㄛ. ㄅㄨ. ㄆㄚ. ㄆㄞ. ㄆㄢ. ㄆㄤ. ㄆㄠ.