討論:封套 - 維基百科,自由的百科全書 信封寫法 [編輯] 移動自Wikipedia:互助客棧檔案室/2005年3月--阿福 _Talk 03:07 2005年12月11日 (UTC) 是不是只有西方國家的郵寄格式是寄信人在上,收信人在下?香港、澳門、台灣都同大陸的郵寄格式一樣嗎,也使收信人在上,寄信人在下?
國際郵件橫式(西式)信封與明信片書寫方式範例 @ 美國工讀旅遊 Work and Travel USA - 放暑假到美國打工~ :: 痞客邦 ... 到了美國想要寄封家書或寄漂亮的明信片給親朋好友時,信封上的地址要怎麼寫才正確?才不會搞了半天寄出去的信又回到自己手上?以下提供一些簡單的範例供參考。 國際郵件橫式(西式)信封 收件人姓名、地址及郵
關於 寄明信片 回台灣 ? 地址寫英文 中文? 回覆: 關於 寄明信片 回台灣 ? 地址寫英文 中文? - 2008-06-02, 19:15 每次都只寫R.O.C ,也都有收到. 第1頁,共3 頁 1 2 3 下頁 主題工具及跳轉 主題分類清單 ...
怎麼把台灣地址換成英文的? (急) - Yahoo!奇摩知識+ 2011年11月29日 - 還是要在英文地址下再寫一次中文地址,讓台灣郵差比較好看懂嗎?謝謝唷>____< ... [ 點此以瀏覽 ]. 郵局的網頁有提供地址中翻英的服務噢!
郵寄法國-台灣 @ actrice...異鄉人 :: 痞客邦 PIXNET :: 一、關於地址要怎麼寫?中文?英文?法文?在寄件人與收件人都懂中文的前提下,如果您是從法國寄回台灣,請記得,寄件人地址與姓名要寫法文,收件人地址與姓名卻以中文為佳。反之,如果您要從台灣寄到法國,請留意,
英文地址的正確寫法- Yahoo!奇摩知識+ 2007年7月13日 - 從小我們被教育的英文地址寫法,為中文地址順序的顛倒。例如:234台北縣永和市保平路268巷13弄23號5樓英文地址為:5F., No.23, Alley 13, Lane ...
關於寄明信片回台灣? 地址寫英文中文? - 背包客棧 從27年前第一次自國外寄信回台灣,就寫Taipei Taiwan ROC,沒有一封跑到大陸去周遊一圈,寫了好幾年後,才偷懶把ROC拿掉。
明信片的寫法 - PenguinSpace 企鵝澳洲留遊學 - 痞客邦PIXNET 在台灣很少人用明信片,但到了國外發現明信片超多的,而且是紀念品店必賣商品, 小企鵝研究了一下明信片的寫法,發現其實還蠻簡單的耶!!如果沒有要寫什麼祕密, ...
關於寄明信片回台灣? 地址寫英文中文? #1 - 背包客棧 之前工作地方有收到朋友從國外寄回的明信片!請問是不是只要寫ROC ... 是的~~ 之前從歐州和美國寄回台灣也都是寫中文的~~ 只要最前面先寫 ..... 很快就收到了 就算連郵遞區號都沒有附上,郵差大哥們很厲害的! 查看完整圖文版 ...
中文地址英譯查詢 - 中華郵政全球資訊網-郵務業務 注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準, 進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ...