e-mail不要再用Dear...當開頭了!(郵件,開頭,結尾) - 職場力 - 英文學習 - 戒掉爛英文 - 商業周刊 好比中文的DM信函上,一開頭常寫道「親愛的持卡人」、「親愛的旅客」,到上海、北京出差,常聽大陸人們用「尊敬的客戶」一樣。過去沒有e-mail時代,書信往返,不做第二選擇,開頭就是Dear ...
英文書信 結尾敬辭 用法 @ 糖衣* :: 痞客邦 PIXNET :: 英文書信 結尾敬辭 用法 不知道姓名者→ 開頭 敬啟者 Dear Sir → 結尾 "Yours faithfully" (正規商業書信 ... 這是相識者之間最適宜的結尾敬辭,即使在商業書信中亦越來越流行 (越來越多的商業書信或正式信函,在以 "Dear Sir/Madam" 稱呼時,以 "Yours 來表示更 ...
e-mail不要再用Dear...當開頭了!(郵件,開頭,結尾) - 職場力- 英文 ... 2013年1月11日 - ... 不要再用Dear...當開頭了!(郵件,開頭,結尾) - 職場力- 英文學習- 戒掉爛英文- 商業周刊.
My English!: 英文信開頭與結尾敬辭 當書信開頭的稱呼使用某人的姓氏時,如 "Dear Mr. Obama "," My Dear Mr. Johnson ",那麼就要使用 "Yours sincerely" — 這是相識者之間最適宜的結尾敬辭,即使在商業書信中亦越來越流行 (越來越多的商業書信或正式信函,在以 "Dear Sir/Madam" 稱呼時,以 ...
英文信開頭與結尾敬辭| My English! 2012年9月4日 - 一般的用法是,如果書信開頭的稱呼(salutation) 是你不知道姓名的人,亦即所謂的「 敬啟 ...
寫英文信的小心得 - 精華區- 批踢踢實業坊 作者: hemels (沙拉不來慢) 看板: Eng-Class 標題: [分享] 寫英文信的小心得時間: ... 開頭稱呼: Dear who?
[請教]英文信書寫時,Dear 後面該加姓氏還是姓名? (第1頁) - 閒聊與趣味 - Mobile01 對於熟識的朋友的話Dear George比較適合,其實用Hi George,或直接用"George,"更符合美國人的習慣。對不熟的人或是使用在正式書信上,就用Dear Mr. Bush。如果對方有頭銜(如博士)的話,請將Mr.替換成適當的稱謂(如Dr.)。
E-mail不要再用Dear...當開頭了! - 商業英語世界觀-世界公民 ... 2013年1月14日 - 寫商業e-mail一開頭的稱呼,到底要用Dear, Hi, 或直呼其名,John, Mike好呢? ... 過去沒有e-mail時代,書信往返,不做第二選擇,開頭就是Dear。
商業Email打招呼:Hi已經取代Dear了! - 聯合電子報 2013年1月28日 ... 寫商業Email一開頭的稱呼,到底要用Dear, Hi, 或直呼其名,John, Mike好呢? ... Email到底要不要用Dear,不僅是老中有這個疑問,連老美、老英這些英文為 ... 也做 了很多口頭訪問,她發現:現在除了很慎重的信件,大家很少dear了。
[文章] e-mail不要再用Dear...當開頭了! - 宅女開開 - 痞客邦 ... 2013年2月20日 - 某天,我在商業周刊戒掉爛英文專欄上看到《e-mail不要再用Dear...當開頭了!》這篇文章,覺得滿實用的! 之前在別間公司,對同事我連名字都省略 ...