英文名字翻譯|翻譯網 英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依 國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的 ...
中文譯音轉換系統: 教育部終身教育司 ... 之發音改以人工智慧技術技術判斷,結果僅供參考。 ☞, 查詢欄格內請勿鍵入英文 及數字,中文單字或詞彙應以20字為限。
羅馬拼音對照表 通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權 處理您護照申請的事宜。一般在申請學校 ... 在將中文名翻譯成英文名時,一般都採用 音譯,而且如果是要申請. 國外學校,您的 ...
PinYin 羅馬拼音查詢- 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪 ... PinYin 羅馬拼音查詢. 查詢漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、 耶魯拼音. 中文地址英譯查詢. 請輸入中文(單字或字串). 字首大寫 全部大寫
國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 國語羅馬拼音對照表. 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法 係民國75年元月28日教育部所公告之 ...
[番外篇八] 羅馬拼音學習法 | 音速語言學習(日語) 查 日文字典時,必須熟記五十音表,知道哪個假名在前、哪個假名在後, 查詢 ... 思考太複雜的流程,因此說 日文 ...
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分 姓氏 ...
韓文子音、母音對照表(羅馬拼音) @ I'm宇宙魚。우주 오징어♥KPOP :: 痞客邦 PIXNET :: 【韓文字母拼音總表】 進階版,與上一張相同,只是多了注音和羅馬拼音 的對照 最後的 【收尾音】 以及 【發音的組合方式】 更新>>14.06.13感謝網友發現表格裡有發音錯誤,已更新囉^^ 當我整理完,發現其實和google到的也沒什麼差別XDD ...
國語拼音對照表Chinese Characters Pinyin Comparative Table « Marksheu's Blog 羅馬拼音法(Romanization System) 漢語拼音法(Hanyu Pi… ... 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的漢語拼音法,未來街道名稱及部分地名的音譯將使用這套拼音法。
台灣的中文羅馬拼音- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia 中華民國的中文羅馬拼音系統為國際上較流通的漢語拼音(2009年-)。在2009年 以前,政府曾採用國語羅馬字(1928 ...