以中英對比觀點看現代漢語被動句中受事主語句於中英譯文的 ... - Scribd 2014年6月19日 ... 但是現代的語言學家大致都認為中文的被動句也可以使用在非不幸的事件當中,且這 種句式大多出現在受事主語句當中,表達靜態的事實陳述、去除 ...
歐化中文- 维基百科,自由的百科全书 歐化中文又称西化中文,是指語法、文筆、風格或用詞受歐洲語文過分影響的中文, 一般帶貶義。其中尤 .... 濫用被動句: 傳統中文不常用被動句,如「He is called...」只須 ...