中文聖經版本比較 - 永恆與當代 可惜這些譯本並未流傳下來,之後到了十九世紀天主教才有完全的中文聖經譯本。 1822 年所出版的聖經為在印度由馬士曼博士與拉沙所合譯的,同時第一位來華耶穌 ...
聖經譯本- 维基百科,自由的百科全书 《聖經》原文分別以古代希伯來語、亚兰語和通用希臘語寫成,聖經全書或聖經某部分 已被 ... 第二類: 意譯本的譯者按照自己的理解,隨意重述聖經的信息。 ... 思高譯本, 1968年(天主教使用的聖經); 呂振中譯本,1970年; 當代聖經 ,1974年; 牧靈 ... 新 世界译本 · 耶路撒冷圣经(JB) · 新美国圣经 · 基础英文圣经 · 新英文圣经 · 新美国标准 本 ...
中文聖經的由來 - 台灣聖經公會 中文聖經有一段漫長的翻譯史。馬禮遜 ... 接著還有其他譯本出現,像1822年的《馬士曼譯本》,1840年的《新遺詔 ... 此後又於1997年修訂完成《現代中文譯本修訂版》。
圣经汉语译本- 维基百科,自由的百科全书 《聖經》漢語譯本,是指從原语种及其他語言《聖經》版本翻譯成汉语的聖經译本。中文 聖經包括文言文聖經(古文)、白話文 ...
資訊下載區 - HKBS - 香港聖經公會 - HKBS 和合本修訂版—修訂原則與例子(繁體) 和合本修訂版—修訂原則與例子(簡體) 和合本修訂版—使用說明(繁體) 和合本修訂版—使用說明(簡體) 和合本修訂版簡介(繁體) 和合本修訂版簡介(簡體) 修訂範例小冊子(繁體)
中文聖經譯經史 - 信望愛 2012年3月25日 - 聖經翻譯早在公元前三世紀便已開始,但要到公元七、八世紀才有把聖經譯成中文的文獻——「大秦景教流行中國碑」。 景教,也就是聶斯托留派的 ...
聖經問題回答 - GotQuestions.org 繁體中文! 您有任何問題嗎? 聖經問題回答! ... 聖經問題回答 搜尋 GotQuestions.org 繁體中文 提交您關於聖經的問題 以下是有中文翻譯的網頁
beyond 的中文翻譯 | 英漢字典 beyond (ad.)在…的那邊,超出,超過,除…以外;超出…的範圍 ... 可輸入英文單字、中文字詞、台灣地址、計算式或函式 按[Enter]重新輸入
courses 的中文翻譯 | 英漢字典 可輸入英文單字、中文字詞、台灣地址、計算式或函式 按[Enter]重新輸入
中文聖經譯本流源 中文聖經譯本流源. 聖經翻譯早在公元前三世紀便已開始,但要到公元七八世紀才有 把聖經譯成中文的文獻——「大秦景教 ...