中文地址英譯查詢 - 中華郵政全球資訊網-郵務業務 注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準, 進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ...
中文地址翻译成英文地址方法和技巧_百度文库 2010年8月31日 - 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则 ... 4 State-owned Textile Factory 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042 名片英语之地址英译1、地址综述名片 ... 中国地址的英文书写格式.
中華郵政全球資訊網-郵務業務 感謝您的蒞臨,若您對中華郵政公司服務有任何建議,請惠予賜教 地址 10603 台北市大安區金山南路2段55號 電話 (02)23214311、23921310、23931261、23213625 24小時顧客服務專線:0800-700-365、手機請改撥付費電話(04)23542030
如何将中文地址正确翻译成英文地址? - 问版主 问题具体描述:想与国外的朋友通信,请教将中文地址翻译成英文地址的方法? .... 澳门(Macao MO)、台湾(Taiwan TW),我国大陆各省一直没有广泛认同的英文缩写 ...
常見中文地址的英文翻譯方法 - 360doc個人圖書館 中文 地址 翻譯範例: 寶山區示範新村37號403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District ... 現在每個城市的 ...
常见中文地址的英文翻译方法 - 360Doc个人图书馆 2008年4月19日 - 现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来。翻译人名、路名、公司名、 ...
地址英譯寫法 - 中華郵政全球資訊網 地址 英譯寫法 英文 縮寫 中文 英文 縮寫 中文 City 市 Number No. 號 County 縣 Floor F 樓 Township 鄉鎮 Room Rm. 室 ...
中文地址翻譯成英文地址方法和技巧_百度文庫 中文地址翻譯成英文地址方法和技巧_英語學習_外語學習_教育專區 暫無評價|0人閱讀|0次下載 |舉報文檔 中文地址翻譯成英文地址方法和技巧_英語學習_外語學習_教育專區。中文 ...
中文地址如何翻译成英文 -BLOG MV搜 -中文地址如何翻译成英文 部落格介紹 [網路金流]MoneyBookers 中文註冊申請流程教學…写姓名和 地址,电话和出生年月日.Q:如何将自己信用卡账单上的 中 ...
中文地址如何翻成英文_百度文庫 中文地址如何翻成 英文_ 英語學習_外語學習_教育專區 暫無評價|0人閱讀|0次下載 |舉報文檔 中文地址如何翻成 英 ...