搞笑的中國電影英文譯名 搞笑的 中國電影英文 譯名 請看下面的這些 譯名:(以下英文為imdb的正式 譯名, “ -- ” 後是英文字面含義,括弧 ...
外國人翻譯的中國電影名稱!! - 華翼網休閑家居 外國人翻譯的 中國電影名稱!! 《Farewell My Concubine》(意思是:再見了,我的小老婆)。 《Farewell My Concu ...
重溫經典!細數人氣中國電影的日文譯名【3】--日本頻道--人民網 人氣 中國電影的日文 譯名 和紙申遺成功 用日語讀唐詩 日本三名科學家獲頒諾貝爾物理學獎 村上春樹、富堅義博…… ...
重溫經典!細數人氣中國電影的日文譯名【2】--日本頻道--人民網 重溫經典!細數人氣 中國電影的日文 譯名【2 】 2014年12月05日13:34 來源:人民網-日本頻道 馮小剛執導的《唐山 ...
中國電影在美國的票房 - 國際線上:向世界報道中國,向中國報道世界 中國國際廣播電臺 v 搞笑的 中國電影英文 譯名 2005-03-09 19:30:41 v 2004 經典電影對白 2005-01-15 13:48:23 v 電影奇人異招 200 ...
嗜血真愛大陸翻譯 -精彩問答| 知道通 1 有關嗜血真愛?? 謝謝路過的人幫我解答 2 吸血鬼小說 Happy Ending好結局的 3 求一些(著名或新的)國外電影大 ...
「梅雨時節~1993—1994年的中國電影與文化」 ... 電影的制作不再是羞人答答的話題。伴隨著1992年商業化大潮的再度奔涌,伴隨1993年廢除 中國電影 輸入輸出公 ...
國家電影資料 - 知識快解答 - 國家電影資料 10 中國電影資料館在哪兒? 《我的名字叫可歡》電影資料 《我的名字叫可汗》不是可歡,呵呵 譯 名 我的名字叫可 ...
膠譯名- 香港網絡大典 膠譯名,指一些硬膠令人發笑的ACG作品或電影的譯名,當中有一些譯名是有人故意 ... 原名, 香港譯名, 台灣譯名, 中國譯名.
同一部电影的大陆台湾香港三地译名对比比比谁更贴切_ 游民星空 ... 2013年6月30日 ... 在电影的译名上,则显示为三个不同版本的译名。 .... 一部電影有不同的名稱,就像 一個中國有不同的語言