護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ... 現在位置: 首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準)
服務說明 - 姓名翻譯 . 地址翻譯 . 郵政信箱翻譯 . 3+2郵遞區號查詢 地址英譯 使用的資料採用 台灣郵政全球資訊網 提供的資料,與中華郵政 ... 中華郵政資料庫中有部分地址的 3+2郵遞區號 和 3碼郵遞區號 不相符合,資料如下 台北縣 新莊市 有 9條道路,共計15個投遞範圍。 郵遞區號242,3+2郵遞區號則為 248XX ...
姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯, 姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯,信用卡英文姓名,護照英文姓,姓名音譯, 中文姓名英譯 EnglishName.org 中文姓名英譯 常見姓名翻譯查詢:
護照英文名字查詢 | 好好搜 護照英文名字查詢英文名字翻譯英文諺語4 - YouTube 0:49 清明節英文女生英文名英文翻譯google 英文佳句1 - YouTube 1:29 九名怪馬?馬英九至少有五個英文姓名,至少有兩個生日? - YouTube 2:53
護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) - 外交部領事 ... 現在位置: 首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準)
臺中市大里區戶政事務所~~ 英譯說明 所謂「羅馬拼音」就是以拉丁語系的字母,也就是羅馬字母(a、b、c、d等字母)所發展出來的拼音系統。 ... (英文 戶籍謄本內之姓名,依護照內之英文姓名為第一優先,若無護照,則依「通用拼音」為原則,其他拼音方式亦可 ...
護照英文姓氏申請- Yahoo!奇摩知識+ 請問姓氏張 該使用哪種英文拼英方式"? ... 往後如果再獲得其他證照時,最好主動 提供您之前的證照上的姓氏"張"的羅馬拼音--"JHANG"給核發證照的 ...
台灣護照的拼音是用哪種?來翻譯英文名子的? - Yahoo!奇摩知識+ 查了國語拼音...有好多種喔?...通用拼音威妥瑪(WG)拼音國音第二式漢語拼音耶魯 拼音哪個是台灣護照來 ...
iHerb購物地址及信用卡填寫注意事項 - iHerb營養新知 3.Shipping address(到貨地址)與Billing address(帳單地址) Shipping address就是上述填寫的到貨地址,而地址上方有個選項Set as my default shipping address是向您確認是否為預設收件地址,打勾之後下次就不用重填 而 Billing address(帳單地址)是平常信用卡帳單的寄 ...
WG拼音對照表 - 教務處 國音第一式 及 Wade-Gilos 拼音法對照表 第一式 WG 第一式 WG 第一式 WG 第一式 WG ㄅㄚ PA ㄋㄚ NA ㄏㄚ HA ㄕ SHIH ㄅㄛ PO ㄋㄞ NAI ㄏㄜ HE, HO ㄕㄚ SHA ㄅㄞ PAI ㄋㄟ NEI ㄏㄞ HAI ㄕㄜ SHE ㄅㄟ PEI ㄋㄠ NAO ㄏㄟ HEI ㄕㄞ SHAI ㄅㄠ ...