國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 國語羅馬拼音對照表 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法係民國75年元月28日教育部所公告之拼音法。 |
PinYin 羅馬拼音查詢 - 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音、耶魯拼音 Pank.org PinYin 羅馬拼音查詢 查詢 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、耶魯拼音 中文地址英譯查詢 請輸入中文(單字或字串) 字首大寫 全部大寫 全部小寫 957 Visitors Today
中文拼音查詢 Free Web tutorials on HTML, CSS, XML ... - 查詢結果 注音 國音二式 羅馬拼音 漢語拼音 通用拼音 註:又稱「國音一式」 註:2001~2008年 高速公路用 註:即Wade-Gilos羅馬拼音(2000年以前護照用)
護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ... 護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG 拼音法)::: 站內查詢 快速連結 網路預約申辦護照 旅外救助指南APP下載 外交部緊急聯絡中心 國外旅遊警示 駐華使館及機構/駐外館處 旅外國人急難救助專區 ...
臺灣閩南語羅馬拼音及其發音學習網 40306 臺中市西區民生路140號
羅馬化 - 維基百科,自由的百科全書 羅馬化 (或稱 拉丁化 )是 語言學 的一個術語,指將不是 拉丁字母 (或稱 羅馬字母 )形式的 拼音文字 系統轉換成拉丁文字系統的過程,即將被轉換系統裡的非拉丁字元,按照 轉寫 系統的規則和轉寫表,忠實地將字元(也包括字元的 附加符號 及單 ...
台灣的中文羅馬拼音 - 維基百科,自由的百科全書 中華民國 的中文 羅馬拼音 系統 為國際上較流通的 漢語拼音 (2009年-)。在2009年以前,政府曾採用 國語羅馬字 (1928年-1985年)、 國語注音符號第二式 (國音二式,1986年-2002年)、 通用拼音 (2002年-2008年),與上述幾個官方系統並行的,是大體 ...
羅馬拼音教學 - 麻豆國民小學 首頁 | TLPA拼音系統 | 拼音比較教學 | 通用拼音 | 漢語拼音 | 羅馬拼音教學 上次修改此網站的日期: 2005年05月29日
沒有符合條件的頁面。 - 網路翻譯家_CyberTranslator 國語拼音 對照 容易混淆的字 日本常用姓氏 英文資料庫 英文新字新詞 英文字珠璣集 現代英語評註 品質翻譯服務 論文修改服務 推薦網站 英語之家 免費軟體之家 ...
國語拼音對照表 - 英語之家 - The Home of English | 全方位英語學習網站,內容包羅廣泛,包括俚語、流行語、文法 ... 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。 羅馬拼音法 (Romanization System) [Back to Top] 漢語拼音法 (Hanyu Pinyin System) 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的 ...