陶淵明 - 維基百科,自由的百科全書 陶淵明 (約 365年 -427年),名 潛 ,或名 淵明 。一說 晉 世名 淵明 ,字 元亮 ,入 劉宋 後改名 潛 。唐人避 唐高祖 諱,稱 陶深明 或 陶泉明 。自號 五柳 先生 ,私諡 靖節先生 (陶徵士誄)。 潯陽 柴桑 (今在 江西 九江 西南)人。 晉代 文學家 ...
陶淵明 陶淵明 歸園田居詩五首之四 久去山澤游 浪莽林野娛 試攜子姪輩 披榛步荒墟 徘徊丘壟間 依依昔人居 井灶有遺處 桑竹殘朽株 借問棌薪者 此人皆焉如 薪者向我言 ...
陶淵明〈飲酒〉詩 - New San Cai 棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。徘徊無定止,夜夜聲轉悲。 厲響思清遠,去來何依依。因值孤生松,斂翮遙來歸。 勁風無榮木,此蔭獨不衰。託身已得所 ...
08.陶淵明〈飲酒詩〉組詩二十首之五 ...- udn部落格 陶淵明 〈飲酒詩〉組詩二十首之五 析譯 詩 句 語 譯 結廬在人境, 而無車馬喧。 蓋屋居住在 ... 「神造 ...
飲酒詩---陶淵明 - 大纪元新闻网 大紀元文化网, 集傳統中華文化之精粹, 創未來人類之文明。 ... 陶淵明 (http://www.epochtimes.com) 飲酒詩 陶淵明 結盧在人境 而無車馬喧 問君何能爾 心遠地自偏
陶淵明【飲酒詩】賞析感言與英文翻譯。了解陶淵明生在亂世中的心境,如何自我超越。 【飲酒詩】賞析感言:一位相當瀟灑達觀的白人朋友對古詩詞等頗有研究,將陶淵明的飲酒詩翻譯成英文相贈。從飲酒詩中,可以了解陶淵明生在亂世中的心境,如何自我超越,而達到返璞歸真的意境,這是多麼令人嚮往的生活啊!
求陶淵明-飲酒全文+翻譯+賞析- Yahoo!奇摩知識+ 2012年7月30日 - 要完整的內容完整的全文完整的翻譯完整的賞析P.S請問是ㄧㄣˋ酒orㄧㄣˇ酒.
陶淵明飲酒詩翻譯- Yahoo!奇摩知識+ 2006年4月5日 - 翻譯:辭官歸隱後,我並沒有離群索居,依然定居在人世間;唯一不同的是,不再有官場中人打擾我 ...
陶淵明飲酒詩賞析- 王朝網路- wangchao.net.cn 陶淵明詩集中共有飲酒詩60余首,《陶淵明集序》中,蕭統第一次提示了陶淵明飲酒詩的內涵,“有疑陶淵明 ...
饮酒二十首原文|翻译|赏析_陶渊明古诗_古诗文网 最后突然转到饮酒上,在这样令人绝望的世风下,我还能说什么,做什么?只好痛痛快快地饮酒,才对得起头上戴的过滤酒的葛巾。陶渊明饮酒诗写了二十首,这是最后 ...