時光之硯: 《羅密歐+茱麗葉》 - yam天空部落 作為莎士比亞最著名的愛情悲劇,《羅密歐與茱麗葉 》已經被搬上螢幕不下數十次。毫無疑問的一見傾心與毫無理由的惡劣背景,造就了這個故事純粹的悲情。在文豪不可動搖的影響力面前,所有創作者的詮釋都像在翻唱同一首歌曲,語言不同伴奏不同 ...
Classical Game Hall 大富翁系列 ( Rich Man) 擲骰子、走方格、買土地、蓋房子已經成為大富翁的代名詞,長久以來,大富翁類型的遊戲十分受到玩家們的喜愛。國產遊戲除了武俠角色扮演類型外,最受歡迎的就是大富翁類型的遊戲。各家 遊戲公司不斷地絞盡腦汁將此類遊戲推陳出新,無論是電影 ...
好萊塢電影經典台詞 @ starken :: 痞客邦 PIXNET :: 好萊塢電影經典台詞 阿甘正傳 Forrest Gump 1. Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料) 2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福) 3. Miracles happen every ...
如何包禮不失禮?2014超實用「紅包行情表」 - 愛瘋誌 看電影時覺得愛情很美好,在今年2014年(愛你一世),有沒有很多朋友因為浪漫而這時後結婚,這時候,你需要知道包多少才不會讓你荷包大傷 如何包禮不失禮?2014超實用「紅包行情表」 543.talk.tw 網友特地整理了一份訂婚結婚禮金行情表,根據不同喜宴 ...
【台東觀光景點】成功漁港(新港漁港)~鐵達尼號在台東現身!《13遊記》-Via's旅行札記 【 台東觀光景點】成功漁港(新港漁港)~鐵達尼號在台東現身!《13遊記》 Google 地圖(附近景點路徑規劃) ...
鐵達尼號 (1997年電影) - 維基百科,自由的百科全書 腳本錯誤 本文介紹的是由詹姆斯·柯麥隆執導的電影《鐵達尼號》。關於與「泰坦尼克號 (1997年電影)」名稱相近的條目,詳見「泰坦尼克號 (消歧義)」。 腳本錯誤 《鐵達尼號》(英語:Titanic,中國大陸譯《泰坦尼克號[1]》),1997年美國史詩浪漫的災難 ...
英文錯誤用法:據我所知 As I know @ starken :: 痞客邦 PIXNET :: 看到常常有人會很直覺的就把「據我所知...」寫成As I know..., 但是這是不正確的用法,正確的用法如下: 中文:據我所知…… 英文正確說法:As far as I know...或 To
泰坦尼克号_百度百科 影片以1912年泰坦尼克号邮轮在其处女启航时触礁冰山而沉没的事件为背景,描述 了... ... 泰坦尼克号(1997年詹姆斯·卡梅隆执导电影)编辑 铁达尼号一般指泰坦尼克 号(1997年詹姆斯·卡梅隆执导电影) ..... 肖像画实际上是根据凯特·温丝莱特所拍的 照片临摹而成的,当然温丝莱特在 ... 1998 第七十届奥斯卡最佳女主角, 凯特温丝 莱特.
網友口頭禪!十大經典電影台詞-DailyView 網路溫度計 網友掛嘴邊的電影經典台詞有哪些?連「小強!你不能死啊!小強!」都擠不進的超猛排行榜! ... Top 8:打我啊!笨蛋 「我跳進來啦!我又跳出去啦!「九品芝麻官」中,討打的方唐鏡實在經典,只能說:「這種要求,我這輩子真沒見過XDD」