中華郵政全球資訊網_查詢專區_郵件業務_中文地址英譯 注意事項: 1.依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2.本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ...
姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+2郵遞區號查詢 提供通用、威妥瑪、國音第二式、漢語、耶魯等拼音方式之中文姓名英譯及中文地址英 譯服務。郵遞區號速查一覽表、3+2郵遞 ...
地址英譯. 地址翻譯. 3+2郵遞區號查詢. 地址中翻英 - 姓名翻譯. 地址 ... 提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務。依照行政院 公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用 ...
使用說明- 姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+2郵遞區號查詢 選擇您的姓名每一個中文字的拼音(發音)方式,並按下『開始英譯』 如果您姓名中的某個中文在資料庫中並無拼音(發音)的相關資料會出現文字框並顯示『請點我』,您 ...
服務說明- 姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+2郵遞區號查詢 姓名英譯依照行政院公佈之「中文譯音使用原則」而資料採用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的對照表建立,地址英譯採用台灣郵政全球資訊網提供的 ...
歡迎蒞臨中華郵政全球資訊網 中華郵政全球資訊網, 設為首頁icon, 設為首頁. 可以使用瀏覽器功能設定本網站 ... 郵政博物館辦理第126次「譚郵講座」公告 ...
郵政信箱英譯. 郵政信箱翻譯 提供中華郵政全台郵局之郵政信箱翻譯的服務,可以郵局所在地或是郵政劃分的方式查詢。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網 ...
中華郵政全球資訊網_查詢專區_郵件業務_3+2郵遞區號查詢 本系統查詢請依下列方式輸入:連江縣各鄉以「村名」輸入,其餘請以「地名、路街名(部分含村里名)」輸入(或點選)適當欄位,才能查得郵遞區號。 2. 「釣魚台列嶼」 編在 ...
郵政地址翻譯 - 相關部落格
國外郵政國名/地區名中英文對照表 【國外郵政國名/地區名中英文對照表】. 國名(英文), 國名(中文), 代碼, 國名(英文) ...