護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ... 現在位置: 首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準)
首頁 - 外交部領事事務局全球資訊網 請即檢查護照效期,倘護照效期不足6個月或擬以免簽證 方式前往美國者,請即前往本局及外交部中部、南部、東部及雲嘉南辦事處申換晶片護照 2014/1/9 【出國旅遊資訊】 美國東部地區受暴風雪襲擊,天氣酷寒 ...
姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯, 姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯,信用卡英文姓名,護照英文姓,姓名音譯, 中文姓名英譯 EnglishName.org 中文姓名英譯 常見姓名翻譯查詢:
護照英文名字查詢 - [英文翻譯] - 英文檢定.學習秘訣 - ADJ網路實驗室 ADJ網路實驗室 護照英文名字查詢 wg,護照英文名字查詢 tien 根據2002年9月教育部所訂定之使用原則,規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,以通用拼音為準,但原有護照 ...
中文姓名英譯須知 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。
申請台灣護照取英文姓名的經驗談 我兒子叫做廖宥翔,一般大家所習慣的英文拼音為 YOU-SIANG LIAO 。(台灣護照寫法: LIAO, YOU-SIANG ) 我女兒叫做廖宥婷,一般大家所習慣的英文拼音為 YOU-TING LIAO 。 (台灣護照寫法: LIAO, YOU-TING) 我的 第一種取名之建議 : ...
可以幫忙翻英文護照名 - Yahoo!奇摩知識+ 請幫忙翻出中文姓名在護照上的英文拼字謝謝1.徐2.俊3.榮應工作需要請幫忙翻出護照如何拼謝謝
【芮可。居家。格誌】: 替寶寶決定 ...- yam天空部落 往後她在申請國外的任何文件或簽證,都是會以這個英文名為主,但因為台灣護照有規定,要把姓氏拉在最前面,所以在護照上面則為:CHEN, MELIER MEIERH ...
護照中的英文名稱姓名.. - Yahoo!奇摩知識+ 護照中的英文名稱姓名.. 發問者: 爹低 ( 初學者 5 級) 發問時間: 2006-11-22 20:34:49 解決時間: 2006-12-02 20:43:13 解答贈點: 5 ( 共有 0 人贊助) 回答: 2 評論 ...
姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,謝佳蓉 如果你已經有護照了,英文名字就必須用護照上的英文名字。 如果你還沒有護照,或正在幫小孩取護照英文名,建議如下: 1.建議使用國際通用的漢語拼音。 2.建議 ...