莎士比亚十四行诗(豆瓣) - 豆瓣读书 图书莎士比亚十四行诗介绍、书评、论坛及推荐. ... (共60个) · · · · · ·. 莎士比亚(212) 诗歌(123) 外国文学(52) 英国文学(39) 经典(33) 英国(22) 文学(20) 中英对照(18) ...
莎士比亞十四行詩- 维基百科,自由的百科全书 《莎士比亞十四行詩集》是威廉·莎士比亞於1609年發表的十四行诗(sonnet)體裁詩集 ,總共收錄了154首诗,大致 .... 莎士比亚十四行诗154首全集(中英文、翻译注释) ...
【诗】莎士比亚十四行诗赏析(英汉对照)(连载)_英语文学吧_百度贴吧 莎士比亚进一步发展并丰富了这一诗体,一生写下一百五十四首十四行诗。 .... 【欣赏】 莎士比亚《十四行诗》的1-17首形成一组,具有同一主题,都是诗人劝他的青年好友 ...
莎士比亚十四行诗英文 - 宝宝树 2007年12月22日 - 莎士比亚十四行诗英文莎士比亚十四行诗原文SONNET #1 by: William Shakespeare FROM fairest creatures we desire increase, That thereby ...
※詩歌選【莎士比亞十四行詩第十八首】 @ 讀書人's 收藏:: 痞客邦 ... 莎士比亞十四行詩(18)1.英語原文William Shakespeare (1564-1616)Sonnet 18 Shall I compare thee to a summer's day? T.
博客來-莎士比亞十四行詩集 2006年10月1日 - 書名:莎士比亞十四行詩集,語言:繁體中文,ISBN:9789574451593,出版 ... 書前導讀詳述十四行詩的源起、創作背景與翻譯問題,書末附有「十四行 ...
译言网| 莎士比亚十四行诗全集44----55 莎士比亚十四行诗全集44----55. 译者: xcruan. 发表时间:2012-01-02浏览量:3344评论数:0挑错数:0. 莎士比亚十四行诗全集44----55. 44. If the dull substance of my ...
莎士比亚十四行诗(豆瓣) - 豆瓣读书 图书莎士比亚十四行诗介绍、书评、论坛及推荐. ... 莎士比亚的十四行诗即使配合原文读,其优美我们也很难欣赏,因其英语的古韵的使用以及对修辞的创造不通过考证 ...
莎士比亚十四行诗不同译本评析__大学语文研究 摘要:翻译要力求抓住原文的语言风格和精神实质,译诗尤为如此。莎士比亚的十四行诗流传久远,在中国有很多不同译本,主要有戴镏龄、屠岸、梁宗岱、杨熙龄等译者 ...
莎士比亚《十四行诗》全文下载(154首)-免费语文教学资源 2012年3月5日 - 十四行诗 献给下面刊行的十四行诗的 唯一的促成者 W.H.先生 祝他享有一切幸运,并希望 我们的永生的诗人 所预示的 不朽 得以实现。 对他怀着 ...