诗篇第23章- 诗篇- 基督教圣经by bible.kuanye.net 耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。 拼音版诗23:1 Yēhéhuá shì wǒde mù zhe. wǒ bì bù zhì quē fá. 吕振中诗23:1 永恒主是 ...
詩篇第23章 - 台灣聖經網 詩篇第23章. ... 聖經人名/地名/主題資料庫詩篇第23章(括弧內的數字為第一次出現在 本章的節數) ...
台灣聖經網 -- 聖經閱讀 詩篇 第 23 章 聖經譯本開關: 【新譯本】 【現代中文譯本】 【欽定本】 【文理和合本】 【CNET中譯本】 1 (大衛的詩。)耶和華是我的牧者,我必不至缺乏 ...
聖經"The 23rd Psalm/詩篇第23章"單字?? - Yahoo!奇摩知識+ 各位先進:請問在 聖經"The 23rd Psalm/ 詩篇第 23章 ...
詩篇 23:1 大衛的詩。 - 圣经 詩篇 23:1 雙語 聖經 (Interlinear) • 詩篇 23:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 23:1 西班牙人 (Spanish) • ...
請問 主禱文 詩篇23篇 哥林多前書13章4-8節 - Yahoo!奇摩知識+ 請問如果說 主禱文 , 詩篇23篇, 哥林多前書13章4-8節是 聖經中最廣為人知的文章,可以嗎?或者還有什麼呢?再問 主禱文 在台灣最通行的版本 ...
诗篇第23章- 诗篇- 基督教圣经by bible.kyhs.me 和合本诗23:1 (大卫的诗。)耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。 拼音版诗23:1 Yēhéhuá shì wǒde mù zhe. wǒ bì bù zhì quē fá. 吕振中诗23:1 永恒主是牧养我的; 我 ...
詩篇23章1~4節英文翻譯- Yahoo!奇摩知識+ 我想知道詩篇23章1~4節的英文翻譯耶和華是我的牧者我必不至缺乏他使我 ... 聖經「 詩篇23-1」開頭寫著:大衛的詩﹙A psalm of David﹚,這個可以 ...
PSALMS CHAPTER 23 - King James Bible Online The book of Psalms chapter 23 from the King James Bible Online.
Psalm 23 - A psalm of David. The LORD is my - Bible Gateway A psalm of David. The LORD is my shepherd, I lack nothing. He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, he refreshes my.